A A A A A
Bible Book List
1 John 5:2
By this we know that we love the children of God: when we love God and keep His commandments.
Hereby we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments.
By this we know [without any doubt] that we love the children of God: [expressing that love] when we love God and obey His commandments.
By this we come to know (recognize and understand) that we love the children of God: when we love God and obey His commands (orders, charges)—[when we keep His ordinances and are mindful of His precepts and His teaching].
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
This is how we know that we love the children of God: when we love God and keep God’s commandments.
Here is how we know that we love God’s children: when we love God, we also do what he commands.
If we love and obey God, we know that we will love his children.
Hereby know we that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.
By this we know that we are loving the children of God: when we are loving God and doing His commandments.
In this we know that we love the children of God: when we love God, and keep his commandments.
How do we know that we love God’s children? We know because we love God and we obey his commands.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
·This is how [By/In this] we know we love God’s children: when we love God and ·obey [perform; carry out] his commands.
In this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
We know that we love God’s children when we love God by obeying his commandments.
This is how we know that we love God's children: it is by loving God and obeying his commands.
This is how we know that we love God’s children when we love God and obey His commands.
How do we know that we love God’s children? We know because we love God and we obey his commands.
This is how we know that we love God’s children: we love God and keep his commandments.
The test of the genuineness of our love for God’s family lies in this question—do we love God himself and do we obey his commands? For loving God means obeying his commands, and these commands of his are not burdensome, for God’s “heredity” within us will always conquer the world outside us. In fact, this faith of ours is the only way in which the world has been conquered. For who could ever be said to conquer the world, in the true sense, except the man who really believes that Jesus is God’s Son?
In this we know that we love the sons of God, when we love God and keep his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
By this we know that we love the children of God: whenever we love God and keep his commandments.
So you can find out how much you love God’s children—your brothers and sisters in the Lord—by how much you love and obey God.
Every person who believes that Jesus is, in fact, the Messiah, is God-begotten. If we love the One who conceives the child, we’ll surely love the child who was conceived. The reality test on whether or not we love God’s children is this: Do we love God? Do we keep his commands? The proof that we love God comes when we keep his commandments and they are not at all troublesome.
By this we know that we love the children of God: when we love God and keep His commandments.
By this we know that we love the children of God: whenever we love · God and obey · his commandments.
We know that we love God’s children when we love God by obeying his commandments.
In this way we know that we love the children of God when we love God and obey his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.
This is how we know we love God’s children: when we love God and obey his commands.
By this we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments.
Here is how we know that we love God’s children. We know it when we love God and obey his commands.
This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.
This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.
By this we know that we love the children of God, when we love God and keep His commandments.
This is the way we know we love God’s children. It is when we love God and obey His Word.
We know we love God’s children if we love God and obey his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
By this we have da’as that we have ahavah for the yeladim of Hashem, when we have ahavas Hashem and we are shomer over His mitzvot.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
We know that we love God’s children by this—when we love God and obey His commandments.
Then how do we know if we truly love God’s children? We love them if we love God and keep His commands.
By this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.
This is how we know we love God's children. We love God and we obey his laws.
In this thing we know, that we love the children of God, when we love God, and do his commandments.
in this we know that we love the children of God, when we may love God, and His commands may keep;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain