A A A A A
Bible Book List
1 John 2:5
But whoso keepeth His Word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in Him.
but whoso keepeth his word, in him verily hath the love of God been perfected. Hereby we know that we are in him:
But whoever habitually keeps His word and obeys His precepts [and treasures His message in its entirety], in him the love of God has truly been perfected [it is completed and has reached maturity]. By this we know [for certain] that we are in Him:
But he who keeps (treasures) His Word [who bears in mind His precepts, who observes His message in its entirety], truly in him has the love of and for God been perfected (completed, reached maturity). By this we may perceive (know, recognize, and be sure) that we are in Him:
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
But the love of God is truly perfected in whoever keeps his word. This is how we know we are in him.
But if someone keeps doing what he says, then truly love for God has been brought to its goal in him. This is how we are sure that we are united with him.
We truly love God only when we obey him as we should, and then we know that we belong to him.
but whoever keeps his word, in him verily the love of God is perfected. Hereby we know that we are in him.
But whoever is keeping His word, truly the love of God has been perfected in this one. By this we know that we are in Him:
But he that keepeth his word, in him in very deed the charity of God is perfected; and by this we know that we are in him.
But when we obey God’s teaching, his love is truly working in us. This is how we know that we are living in him.
but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him:
but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him:
But if someone ·obeys [keeps] ·God’s teaching [L his word], then in that person ·God’s love [or love for God] has ·truly reached its goal [been fulfilled/perfected/completed]. This is how we can be sure we are ·living in God [L in him]:
But he that keepeth his word, in him is the love of God perfect indeed: hereby we know that we are in him.
But whoever obeys what Christ says is the kind of person in whom God’s love is perfected. That’s how we know we are in Christ.
But if we obey his word, we are the ones whose love for God has really been made perfect. This is how we can be sure that we are in union with God:
But whoever keeps His word, truly in him the love of God is perfected. This is how we know we are in Him:
But if someone obeys God’s teaching, then God’s love has truly arrived at its goal in him. This is how we know that we are following God:
But whoever continually keeps his commandments is the kind of person in whom God’s love has truly been perfected. This is how we can be sure that we are in union with God:
It is only when we obey God’s laws that we can be quite sure that we really know him. The man who claims to know God but does not obey his laws is not only a liar but lives in self-delusion. In practice, the more a man learns to obey God’s laws the more truly and fully does he express his love for him. Obedience is the test of whether we really live “in God” or not. The life of a man who professes to be living in God must bear the stamp of Christ.
But whosoever keeps his word, in him verily is the charity of God perfected: hereby know we that we are in him.
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
But whoever keeps his word, truly in this person the love of God has been perfected. By this we know that we are in him.
But those who do what Christ tells them to will learn to love God more and more. That is the way to know whether or not you are a Christian.
If someone claims, “I know him well!” but doesn’t keep his commandments, he’s obviously a liar. His life doesn’t match his words. But the one who keeps God’s word is the person in whom we see God’s mature love. This is the only way to be sure we’re in God. Anyone who claims to be intimate with God ought to live the same kind of life Jesus lived.
But whoever keeps His word truly has the love of God perfected in him. By this we know we are in Him.
But whoever keeps his · word, truly in that person is the love of God brought to fulfillment. This is how we can be sure that we are in him:
But whoever obeys what Christ says is the kind of person in whom God’s love is perfected. That’s how we know we are in Christ.
But whoever keeps his word, the love of God is truly perfected in him. This is the way we may know that we are in union with him:
but whoever keeps His word, in him the love of God has truly been perfected. By this we know that we are in Him:
But if someone obeys God’s teaching, then in that person God’s love has truly reached its goal. This is how we can be sure we are living in God:
But whoever obeys his word, truly in this person the love of God has been perfected. By this we know that we are in him.
But if anyone obeys God’s word, then that person truly loves God. Here is how we know we belong to him.
But if anyone obeys his word, love for God is truly made complete in them. This is how we know we are in him:
But if anyone obeys his word, love for God is truly made complete in them. This is how we know we are in him:
But whoever keeps His word, truly the love of God is perfected in him. By this we know that we are in Him.
But whoever obeys His Word has the love of God made perfect in him. This is the way to know if you belong to Christ.
But those who obey God’s word truly show how completely they love him. That is how we know we are living in him.
but whoever obeys his word, truly in this person the love of God has reached perfection. By this we may be sure that we are in him:
but whoever obeys his word, truly in this person the love of God has reached perfection. By this we may be sure that we are in him:
but whoever obeys his word, truly in this person the love of God has reached perfection. By this we may be sure that we are in him:
but whoever obeys his word, truly in this person the love of God has reached perfection. By this we may be sure that we are in him:
But if anyone keeps his word, God’s love is truly made complete in such a person. This is how we are sure that we are in him:
But whoever over the dvar of Him is shomer, beemes in this one the ahavas Hashem has been made shleimah. By this we have da’as that in Him we are.
but whoever keeps his word, in him truly love for God is perfected. By this we may be sure that we are in him:
but whoever keeps his word, in him truly love for God is perfected. By this we may be sure that we are in him:
But whoever keeps His word, in him the love of God is truly made perfect. We know that we are in Him by this—
But if someone responds to and obeys His word, then God’s love has truly taken root and filled him. This is how we know we are in an intimate relationship with Him:
But whoever keeps his word, God’s love has most certainly been perfected in him. This is how we know that we are in him:
But if any man obeys his word, he really loves God. Here is the way that we may be sure that we belong to him.
But the charity of God is perfect verily in him, that keepeth his word [Forsooth who keepeth his word, verily in him is perfect charity]. In this thing we know, that we be in him, if we be perfect in him.
and whoever may keep his word, truly in him the love of God hath been perfected; in this we know that in him we are.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain