A A A A A
Bible Book List
1 John 2:21
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie [nothing false, no deception] is of the truth.
I write to you not because you are ignorant and do not perceive and know the Truth, but because you do perceive and know it, and [know positively] that nothing false (no deception, no lie) is of the Truth.
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
I don’t write to you because you don’t know the truth but because you know it. You know that no lie comes from the truth.
It is not because you don’t know the truth that I have written to you, but because you do know it, and because no lie has its origin in the truth.
I did not need to write you about the truth, since you already know it. You also know that liars do not belong to the truth.
I have not written to you because ye do not know the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
I did not write to you because you do not know the truth, but because you know it, and that every lie is not from the truth.
I have not written to you as to them that know not the truth, but as to them that know it: and that no lie is of the truth.
Do you think I am writing this letter because you don’t know the truth? No, I am writing because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
I do not write to you because you do not know the truth but because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.
I have not written unto you, because ye know not the truth: but because ye know it, and that no lie is of the truth.
I’m writing to you because you know the truth, not because you don’t know the truth. You know that no lie ever comes from the truth.
I write you, then, not because you do not know the truth; instead, it is because you do know it, and you also know that no lie ever comes from the truth.
I have not written to you because you don’t know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.
Why do I write to you? Do I write because you do not know the truth? No, I write this letter because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it and because lies don’t come from truth.
God has given you all a certain amount of spiritual insight, and indeed I have not written this warning as if I were writing to men who don’t know what error is. I write because your eyes are clear enough to discern a lie when you come across it. And what, I ask you, is the crowning lie? Surely the denial that Jesus is God’s anointed one, his Christ. I say, therefore, that any man who refuses to acknowledge the Father and the Son is an anti-christ. The man who will not recognise the Son cannot possibly know the Father; yet the man who believes in the Son will find that he knows the Father as well.
I have not written unto you as if ye ignore the truth, but as unto those that know it, and that no lie is of the truth.
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because every lie is not of the truth.
So I am not writing to you as to those who need to know the truth, but I warn you as those who can discern the difference between true and false.
But you belong. The Holy One anointed you, and you all know it. I haven’t been writing this to tell you something you don’t know, but to confirm the truth you do know, and to remind you that the truth doesn’t breed lies.
I have written to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
I’m writing to you because you know the truth, not because you don’t know the truth. You know that no lie ever comes from the truth.
I write to you not because you do not know the truth but because you do, and because every lie is alien to the truth.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
I do not write to you because you do not know the truth but because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.
I have not written to you that you do not know the truth, but that you do know it, and that no lie is of the truth.
I’m not writing to you because you don’t know the truth. I’m writing because you do know it. I’m writing to you because no lie comes from the truth.
I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
I have not written to you because you do not know the truth. I have written because you do know the truth and you know that no lie comes from the truth.
So I am writing to you not because you don’t know the truth but because you know the difference between truth and lies.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and you know that no lie comes from the truth.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and you know that no lie comes from the truth.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and you know that no lie comes from the truth.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and you know that no lie comes from the truth.
I am not writing to you because you don’t know the truth, but because you do know it, and you know that no liar is of the truth.
I did not write an iggeret kodesh to you because you do not have da’as of HaEmes, but because you do have da’as of HaEmes and that kol sheker (every falsehood) is not of HaEmes.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and know that no lie is of the truth.
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and know that no lie is of the truth.
I have not written you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
I am not writing to you because you do not know the truth, but because you do know it. You know that no lie belongs to the truth.
I have not written to you because you don’t know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
I write to you, not because you do not know what is true, but because you do know. And you know that no lie is true.
I wrote not to you, as to men that know not the truth, but as to men that know it, and for each lying is not of truth.
I did not write to you because ye have not known the truth, but because ye have known it, and because no lie is of the truth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain