A A A A A
Bible Book List
1 John 2:15
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world [of sin that opposes God and His precepts], nor the things that are in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Do not love or cherish the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him.
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Don’t love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in them.
Do not love the world or the things of the world. If someone loves the world, then love for the Father is not in him;
Don’t love the world or anything that belongs to the world. If you love the world, you cannot love the Father.
Love not the world, nor the things in the world. If any one love the world, the love of the Father is not in him;
Do not be loving the world, nor the things in the world. If anyone is loving the world, the love of the Father is not in him.
Love not the world, nor the things which are in the world. If any man love the world, the charity of the Father is not in him.
Don’t love this evil world or the things in it. If you love the world, you do not have the love of the Father in you.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world or the things ·in [associated with] the world. If you love the world, the love ·of [or for] the Father is not in you [James 4:4].
Love not this world, neither the things that are in this world. If any man love this world, the love of the Father is not in him.
Don’t love the world and what it offers. Those who love the world don’t have the Father’s love in them.
Do not love the world or anything that belongs to the world. If you love the world, you do not love the Father.
Do not love the world or the things that belong to the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Stop loving the world and the things that are in the world. If anyone persists in loving the world, the Father’s love is not in him.
Never give your hearts to this world or to any of the things in it. A man cannot love the Father and love the world at the same time. For the whole world-system, based as it is on men’s primitive desires, their greedy ambitions and the glamour of all that they think splendid, is not derived from the Father at all, but from the world itself. The world and all its passionate desires will one day disappear. But the man who is following God’s will is part of the permanent and cannot die.
Love not the world neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the charity of the Father is not in him.
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him,
Stop loving this evil world and all that it offers you, for when you love these things you show that you do not really love God;
Don’t love the world’s ways. Don’t love the world’s goods. Love of the world squeezes out love for the Father. Practically everything that goes on in the world—wanting your own way, wanting everything for yourself, wanting to appear important—has nothing to do with the Father. It just isolates you from him. The world and all its wanting, wanting, wanting is on the way out—but whoever does what God wants is set for eternity.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Don’t love the world and what it offers. Those who love the world don’t have the Father’s love in them.
Do not love the world or the things of the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If you love the world, the love of the Father is not in you.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him,
Do not love the world or anything in it. If anyone loves the world, love for the Father is not in them.
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them.
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the Father’s love is not in him.
Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you.
Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world;
Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world;
Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world;
Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world;
Do not have ahavah for the Olam Hazeh, neither the things in the Olam Hazeh. If anyone has ahavah for the Olam Hazeh, the Ahavas [Elohim] HaAv is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If any one loves the world, love for the Father is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If any one loves the world, love for the Father is not in him.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Don’t fall in love with this corrupt world or worship the things it can offer. Those who love its corrupt ways don’t have the Father’s love living within them.
Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him.
Do not love the world, or the things in the world. If anyone loves the world, he does not love the Father.
Do not ye love the world, nor those things that be in the world [neither those things that be in the world]. If any man loveth the world, the charity of the Father is not in him.
Love not ye the world, nor the things in the world; if any one doth love the world, the love of the Father is not in him,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain