A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 9:2
If I am not an apostle unto others, yet doubtless I am to you. For ye are the seal of mine apostleship in the Lord.
If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
If I am not [considered] an apostle to others, at least I am one to you; for you are the seal and the certificate and the living evidence of my apostleship in the Lord [confirming and authenticating it].
Even if I am not considered an apostle (a special messenger) by others, at least I am one to you; for you are the seal (the certificate, the living evidence) of my apostleship in the Lord [confirming and authenticating it].
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
If I’m not an apostle to others, at least I am to you! You are the seal that shows I’m an apostle.
Even if to others I am not an emissary, at least I am to you; for you are living proof that I am the Lord’s emissary.
Others may think that I am not an apostle, but you are proof that I am an apostle to you.
If I am not an apostle to others, yet at any rate I am to you: for the seal of mine apostleship are *ye* in [the] Lord.
If to others I am not an apostle, yet indeed I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord—
And if unto others I be not an apostle, but yet to you I am. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
Others may not accept me as an apostle, but surely you do. You are proof that I am an apostle in the Lord.
If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If others do not accept me as an apostle, surely you do, because you are ·proof that I am an apostle [L the seal/verification of my apostleship] in the Lord.
If I be not an Apostle unto others, yet doubtless I am unto you: for ye are the seal of mine Apostleship in the Lord.
If I’m not an apostle to other people, at least I’m an apostle to you. You are the seal which proves that I am the Lord’s apostle.
Even if others do not accept me as an apostle, surely you do! Because of your life in union with the Lord you yourselves are proof of the fact that I am an apostle.
If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
Others may not accept me as an apostle, but surely you accept me. You are proof that I am an apostle in the Lord.
If I am not an apostle to other people, surely I am one to you, for you are the evidence of my apostolic authority from the Lord.
Is there any doubt that I am a genuine messenger, any doubt that I am a free man? Have I not seen Jesus our Lord with my own eyes? Are not you yourselves samples of my work for the Lord? Even if other people should refuse to recognise my divine commission, yet to you at any rate I shall always be a true messenger, for you are a living proof of God’s call to me. This is my real ground of defence to those who cross-examine me.
If I am not an apostle unto others, yet doubtless I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
If to others I am not an apostle, yet indeed I am to you, for you are my seal of apostleship in the Lord.
If in the opinion of others, I am not an apostle, I certainly am to you, for you have been won to Christ through me.
And don’t tell me that I have no authority to write like this. I’m perfectly free to do this—isn’t that obvious? Haven’t I been given a job to do? Wasn’t I commissioned to this work in a face-to-face meeting with Jesus, our Master? Aren’t you yourselves proof of the good work that I’ve done for the Master? Even if no one else admits the authority of my commission, you can’t deny it. Why, my work with you is living proof of my authority!
If I am not an apostle to others, yet indeed I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the proof of my apostleship in the Lord.
If I’m not an apostle to other people, at least I’m an apostle to you. You are the seal which proves that I am the Lord’s apostle.
Although I may not be an apostle for others, certainly I am for you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If others do not accept me as an apostle, surely you do, because you are proof that I am an apostle in the Lord.
If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign of my apostleship in the Lord.
Others may not think of me as an apostle. But I am certainly one to you! You are the proof that I am the Lord’s apostle.
Even though I may not be an apostle to others, surely I am to you! For you are the seal of my apostleship in the Lord.
Even though I may not be an apostle to others, surely I am to you! For you are the seal of my apostleship in the Lord.
If I am not an apostle to others, yet doubtless I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
Other people may not think of me as a missionary, but you do. It proves I am a missionary because you are Christians now.
Even if others think I am not an apostle, I certainly am to you. You yourselves are proof that I am the Lord’s apostle.
If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If to others I am not a Shliach, surely I am to you, for you are the chotam (seal) of my shlichus (Ga 2:10), in Hashem.
If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If to others I am not an emissary, at least I am to you—for you are the seal of my office of emissary in the Lord.
Even if others don’t recognize that I am His emissary, at least you do because you are the seal, the living proof that the Lord commissioned me to be His representative.
If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
If other people do not call me an apostle, yet surely I am an apostle to you. You people are the proof that I am an apostle for the Lord.
And though to others I am not apostle, but nevertheless to you I am; for ye be the little sign of mine apostlehood [for why ye be the signal, or little sign, of mine apostlehood] in the Lord.
if to others I am not an apostle -- yet doubtless to you I am; for the seal of my apostleship are ye in the Lord.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain