A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 7:24
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God.
Brothers, let each one remain with God in that condition in which he was [when he was] called.
So, brethren, in whatever station or state or condition of life each one was when he was called, there let him continue with and close to God.
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
So then, brothers and sisters, each of you should stay with God in the situation you were in when you were called.
Brothers, let each one remain with God in the condition in which he was called.
Stay what you were when God chose you.
Let each, wherein he is called, brethren, therein abide with God.
Each in what he was called, brothers— in this let him remain with God.
Brethren, let every man, wherein he was called, therein abide with God.
Brothers and sisters, in your new life with God, each one of you should continue the way you were when God chose you.
So, brothers, in whatever condition each was called, there let him remain with God.
So, brothers, in whatever condition each was called, there let him remain with God.
Brothers and sisters, each of you should stay as you were when you were called, ·and stay there with God [or with God at your side; L with God].
Brethren, let every man, wherein he was called, therein abide with God.
Brothers and sisters, you should remain in whatever circumstances you were in when God called you. God is with you in those circumstances.
My friends, each of you should remain in fellowship with God in the same condition that you were when you were called.
Brothers, each person should remain with God in whatever situation he was called.
Brothers, in your new life with God each one of you should continue the way you were when you were called.
Brothers, everyone should stay in the same condition in which he was called by God.
For example, if a man was circumcised when God called him he should not attempt to remove the sign of his circumcision. If on the other hand he was uncircumcised he should not become circumcised. Being circumcised or not being circumcised, what do they matter? The great thing is to obey the orders of Almighty God. Everyone should stick to the calling in which he heard the call of God. Were you a slave when you heard the call? Don’t let that worry you, though if you find an opportunity to become free you had better take it. But a slave who is called to life in Christ is set free in the eyes of God. And a man who was free when God called him becomes a slave—to Christ himself! You have been redeemed, at tremendous cost; don’t therefore sell yourselves as slaves to men! My brothers, let every one of us continue to live his life with God in the state in which he was when he was called.
Each one, brothers, in that state in which he was called, let him abide with God.
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
Each one in the situation in which he was called, brothers—in this he should remain with God.
So, dear brothers, whatever situation a person is in when he becomes a Christian, let him stay there, for now the Lord is there to help him.
All of you, slave and free both, were once held hostage in a sinful society. Then a huge sum was paid out for your ransom. So please don’t, out of old habit, slip back into being or doing what everyone else tells you. Friends, stay where you were called to be. God is there. Hold the high ground with him at your side.
Brothers, let every man, in whatever condition he is called, remain there with God.
Each one in the condition in which he was called, brothers, in that condition let him remain with God.
Brothers and sisters, you should remain in whatever circumstances you were in when God called you. God is with you in those circumstances.
Brothers, everyone should continue before God in the state in which he was called.
Brethren, each one is to remain with God in that condition in which he was called.
Brothers and sisters, each of you should stay as you were when you were called, and stay there with God.
In whatever situation someone was called, brothers and sisters, let him remain in it with God.
Brothers and sisters, each person is accountable to God. So each person should stay as they were when God chose them.
Brothers and sisters, each person, as responsible to God, should remain in the situation they were in when God called them.
Brothers and sisters, each person, as responsible to God, should remain in the situation they were in when God called them.
Brethren, let each one remain with God in that state in which he was called.
Christian brothers, each one should stay as he was when he became a Christian.
Each of you, dear brothers and sisters, should remain as you were when God first called you.
In whatever condition you were called, brothers and sisters, there remain with God.
In whatever condition you were called, brothers and sisters, there remain with God.
In whatever condition you were called, brothers and sisters, there remain with God.
In whatever condition you were called, brothers and sisters, there remain with God.
Each one wherever on the derech of Chayyim he was called, Achim b’Moshiach, there let him remain in deveykus with Hashem.
So, brethren, in whatever state each was called, there let him remain with God.
So, brethren, in whatever state each was called, there let him remain with God.
Brothers and sisters, let each one—in whatever way he was called—remain that way with God.
My brothers and sisters, each of you should remain in whatever external circumstances you were in when God called you.
Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.
So, Christian brothers, everyone should go on living as he was when God called him. But now he lives with God.
Therefore each man in what thing he is called a brother, dwell he in this with God. [Each man therefore in what calling he is called, in that dwell he with God.]
each, in that in which he was called, brethren, in this let him remain with God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain