A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 7:2
Nevertheless to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
But because of [the temptation to participate in] sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
But because of the temptation to impurity and to avoid immorality, let each [man] have his own wife and let each [woman] have her own husband.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
Each man should have his own wife, and each woman should have her own husband because of sexual immorality.
Well, because of the danger of sexual immorality, let each man have his own wife and each woman her own husband.
Well, having your own husband or wife should keep you from doing something immoral.
but on account of fornications, let each have his own wife, and each [woman] have her own husband.
But because of sexual-immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
But for fear of fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
But sexual sin is a danger, so each man should enjoy his own wife, and each woman should enjoy her own husband.
But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But because ·sexual sin is a danger [of sexual temptations; L of sexual sins], each man should ·have [or have sexual relations with] his own wife, and each woman should ·have [or have sexual relations with] her own husband.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his wife, and let every woman have her own husband.
But in order to avoid sexual sins, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
But because there is so much immorality, every man should have his own wife, and every woman should have her own husband.
But because sexual immorality is so common, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
But sexual immorality is a danger. So each man should have his own wife. And each woman should have her own husband.
Yes, and yet because sexual immorality is so rampant, every man should have his own wife, and every woman should have her own husband.
Now let me deal with the questions raised in your letter. It is a good principle for a man to have no physical contact with women. Nevertheless, because casual liaisons are so prevalent, let every man have his own wife and every woman her own husband.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
But because of sexual immorality, let each man have his own wife and let each woman have her own husband.
But usually it is best to be married, each man having his own wife, and each woman having her own husband, because otherwise you might fall back into sin.
Certainly—but only within a certain context. It’s good for a man to have a wife, and for a woman to have a husband. Sexual drives are strong, but marriage is strong enough to contain them and provide for a balanced and fulfilling sexual life in a world of sexual disorder. The marriage bed must be a place of mutuality—the husband seeking to satisfy his wife, the wife seeking to satisfy her husband. Marriage is not a place to “stand up for your rights.” Marriage is a decision to serve the other, whether in bed or out. Abstaining from sex is permissible for a period of time if you both agree to it, and if it’s for the purposes of prayer and fasting—but only for such times. Then come back together again. Satan has an ingenious way of tempting us when we least expect it. I’m not, understand, commanding these periods of abstinence—only providing my best counsel if you should choose them.
Nevertheless, because of sexual immorality, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
But because of cases of sexual immorality, each man should have · his own wife and each woman · her own husband.
But in order to avoid sexual sins, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
but because of cases of immorality every man should have his own wife, and every woman her own husband.
But because of immoralities, each man is to have his own wife, and each woman is to have her own husband.
But because sexual sin is a danger, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
But because of immoralities, each man should have relations with his own wife and each woman with her own husband.
But since sexual sin is happening, each man should sleep with his own wife. And each woman should sleep with her own husband.
But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband.
But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband.
Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
But because of being tempted to sex sins, each man should get married and have his own wife. Each woman should get married and have her own husband.
But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But, because of the acts of zenut, let each Ben Adam have his own Isha, and let each Isha have her own Ba’al (Husband).
But because of the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But because of the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
But because of much immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
Well, I disagree. Because of our tendency to embrace immoralities, each man should feel free to join together in sexual intimacy with his own wife, and each woman should join with her own husband.
But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
But wrong sex is always a danger to us. So it is better for each man to have his own wife and each woman to have her own husband.
But for fornication each man have his own wife, and each woman have her own husband.
and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain