A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 7:13
And the woman who hath a husband who believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.
And if any [believing] woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not leave him.
And if any woman has an unbelieving husband and he consents to live with her, she should not leave or divorce him.
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
If a woman has a husband who doesn’t believe and he agrees to live with her, then she shouldn’t divorce him.
Also, if any woman has an unbelieving husband who is satisfied to go on living with her, she is not to leave him.
If your husband isn’t a follower, but is willing to stay with you, don’t divorce him.
And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not leave [her] husband.
And if any woman has an unbelieving husband and this one consents to dwell with her, let her not leave her husband.
And if any woman hath a husband that believeth not, and he consent to dwell with her, let her not put away her husband.
And if you have a husband who is not a believer, you should not divorce him if he will continue to live with you.
If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
And if a Christian woman has a husband who is not a believer, and he is ·happy [content; willing] to live with her, she must not ·divorce [or leave] him.
And the woman which hath an husband that believeth not, if he be content to dwell with her, let her not forsake him.
If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband.
And if a Christian woman is married to a man who is an unbeliever and he agrees to go on living with her, she must not divorce him.
Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband.
And a woman might have a husband who is not a believer. If he will live with her, she must not divorce him.
And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not abandon him.
To other people my advice (though this is not a divine command) is this. For a brother who has a non-Christian wife who is willing to live with him he should not divorce her. A wife in a similar position should not divorce her husband. For the unbelieving husband is, in a sense, consecrated by being joined to the person of his wife; the unbelieving wife is similarly “consecrated” by the Christian brother she has married. If this were not so then your children would bear the stains of paganism, whereas they are actually consecrated to God.
And the woman who has a husband that does not believe and if he consents to dwell with her, let her not leave him.
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
And if any wife has an unbelieving husband and he consents to live with her, she must not divorce her husband.
And if a Christian woman has a husband who isn’t a Christian, and he wants her to stay with him, she must not leave him.
For the rest of you who are in mixed marriages—Christian married to non-Christian—we have no explicit command from the Master. So this is what you must do. If you are a man with a wife who is not a believer but who still wants to live with you, hold on to her. If you are a woman with a husband who is not a believer but he wants to live with you, hold on to him. The unbelieving husband shares to an extent in the holiness of his wife, and the unbelieving wife is likewise touched by the holiness of her husband. Otherwise, your children would be left out; as it is, they also are included in the spiritual purposes of God.
And if the woman has an unbelieving husband who consents to live with her, she should not divorce him.
And if some woman has a husband who is not a believer, and he is willing to live with her, she should not divorce · him.
If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband.
and if any woman has a husband who is an unbeliever, and he is willing to go on living with her, she should not divorce her husband.
And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away.
And if a Christian woman has a husband who is not a believer, and he is happy to live with her, she must not divorce him.
And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him.
And suppose a woman has a husband who is not a believer. If he is willing to live with her, she must not divorce him.
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
And a woman who has a husband who does not believe, if he is willing to live with her, let her not divorce him.
If a Christian wife has a husband who is not a Christian, and he wants to live with her, she must not divorce him.
And if a believing woman has a husband who is not a believer and he is willing to continue living with her, she must not leave him.
And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
If a woman has an unbelieving husband, and he is happy to live with her, she shouldn’t divorce him.
And if an isha has a ba’al (husband) who is an Apikoros, and he is willing to dwell with her, let her not leave her ba’al (husband).
If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
And if any woman has a husband who is not a believer, and he agrees to live with her, she must not divorce him.
To everyone else, here’s my counsel (this is not a direct command from the Lord; it is my opinion): if a brother has a wife who does not believe Jesus’ teachings and the truth of His resurrection, he is to stay with her as long as she is willing to live with him. The same is true for any sister; you should not leave your husband even if he has no allegiance to Jesus.
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.
Perhaps a woman has a husband who is not a Christian. If he wants to stay with her, then the woman should not leave him.
And if any woman hath an unfaithful husband [And if the woman hath an husband unfaithful], and this consenteth to dwell with her, leave she not the husband.
and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain