A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 6:12
“All things are lawful unto me,” but all things are not expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of any.
All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.
Everything is permissible for me, but not all things are beneficial. Everything is permissible for me, but I will not be enslaved by anything [and brought under its power, allowing it to control me].
Everything is permissible (allowable and lawful) for me; but not all things are helpful (good for me to do, expedient and profitable when considered with other things). Everything is lawful for me, but I will not become the slave of anything or be brought under its power.
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
I have the freedom to do anything, but not everything is helpful. I have the freedom to do anything, but I won’t be controlled by anything.
You say, “For me, everything is permitted”? Maybe, but not everything is helpful. “For me, everything is permitted”? Maybe, but as far as I am concerned, I am not going to let anything gain control over me.
Some of you say, “We can do anything we want to.” But I tell you that not everything is good for us. So I refuse to let anything have power over me.
All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but *I* will not be brought under the power of any.
“All things are lawful to me”, but not all things are beneficial. “All things are lawful to me”, but I will not be mastered by any.
All things are lawful to me, but all things are not expedient. All things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any.
“I am allowed to do anything,” you say. My answer to this is that not all things are good. Even if it is true that “I am allowed to do anything,” I will not let anything control me like a slave.
“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything.
“All things are lawful for me”, but not all things are helpful. “All things are lawful for me”, but I will not be enslaved by anything.
“·I am allowed to do all things [L All things are lawful/permissible for me; C probably a slogan the Corinthians were using; see also 7:1; 8:1, 4; 10:23],” but not all things are ·good for me to do [profitable; beneficial]. “·I am allowed to do all things [L All things are lawful/permissible for me],” but I will not let anything make me its slave.
¶ All things are lawful unto me, but all things are not profitable. I may do all things, but I will not be brought under the power of any thing.
Someone may say, “I’m allowed to do anything,” but not everything is helpful. I’m allowed to do anything, but I won’t allow anything to gain control over my life.
Someone will say, “I am allowed to do anything.” Yes; but not everything is good for you. I could say that I am allowed to do anything, but I am not going to let anything make me its slave.
“Everything is permissible for me,” but not everything is helpful. “Everything is permissible for me,” but I will not be brought under the control of anything.
“I am allowed to do all things.” But not all things are good for me to do. “I am allowed to do all things.” But I must not do those things that will make me their slave.
Everything is permissible for me, but not everything is helpful. Everything is permissible for me, but I will not allow anything to control me.
As a Christian I may do anything, but that does not mean that everything is good for me. I may do everything, but I must not be a slave of anything. Food was meant for the stomach and the stomach for food; but God has no permanent purpose for either. But you cannot say that our physical body was made for sexual promiscuity; it was made for God, and God is the answer to our deepest longings. The God who raised the Lord from the dead will also raise us mortal men by his power. Have you realised the almost incredible fact that your bodies are integral parts of Christ himself? Am I then to take parts of Christ and join them to a prostitute? Never! Don’t you realise that when a man joins himself to a prostitute he makes with her a physical unity? For God says, ‘the two shall be one flesh’. On the other hand the man who joins himself to God is one with him in spirit.
¶ All things are lawful unto me, but all things are not expedient; all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
All things are permitted for me, but not all things are profitable. All things are permitted for me, but I will not be controlled by anything.
I can do anything I want to if Christ has not said no, but some of these things aren’t good for me. Even if I am allowed to do them, I’ll refuse to if I think they might get such a grip on me that I can’t easily stop when I want to.
Just because something is technically legal doesn’t mean that it’s spiritually appropriate. If I went around doing whatever I thought I could get by with, I’d be a slave to my whims.
“All things are lawful to me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything.
“All things are lawful for me,”—but not all things are helpful. “All things are lawful for me”—but I will not be overpowered by anything.
Someone may say, “I’m allowed to do anything,” but not everything is helpful. I’m allowed to do anything, but I won’t allow anything to gain control over my life.
“Everything is lawful for me,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful for me,” but I will not let myself be dominated by anything.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
“I am allowed to do all things,” but not all things are good for me to do. “I am allowed to do all things,” but I will not let anything make me its slave.
“All things are lawful for me”—but not everything is beneficial. “All things are lawful for me”—but I will not be controlled by anything.
Some of you say, “I have the right to do anything.” But not everything is helpful. Again some of you say, “I have the right to do anything.” But I will not be controlled by anything.
“I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but I will not be mastered by anything.
‘I have the right to do anything,’ you say – but not everything is beneficial. ‘I have the right to do anything’– but I will not be mastered by anything.
All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
I am allowed to do all things, but not everything is good for me to do! Even if I am free to do all things, I will not do them if I think it would be hard for me to stop when I know I should.
You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. And even though “I am allowed to do anything,” I must not become a slave to anything.
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything.
‘All things are lawful for me’, but not all things are beneficial. ‘All things are lawful for me’, but I will not be dominated by anything.
‘All things are lawful for me’, but not all things are beneficial. ‘All things are lawful for me’, but I will not be dominated by anything.
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything.
"All things to me are proper (10:23)!" But not all things are beneficial. "All things to me are proper!" But I will not be mastered by anything.
“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be enslaved by anything.
“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be enslaved by anything.
“Everything is permitted for me”—but not everything is helpful. “Everything is permitted for me”—but I will not be controlled by anything.
I can hear some of you saying, “For me, all things are permitted.” But face the facts: all things are not beneficial. So you say, “For me, all things are permitted.” Here’s my response: I will not allow anything to control me.
“All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything.
I am free to do anything I want, but some things are not good for me to do. I am free to do anything, but I will not become a slave of anything.
All things be leaveful to me, but not all things be speedful. All things be leaveful to me, but I shall not be brought down under any man's power.
All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain