A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 5:12
For what have I to do with judging those also who are outside? Do not ye judge those who are within?
For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?
For what business is it of mine to judge outsiders (non-believers)? Do you not judge those who are within the church [to protect the church as the situation requires]?
What [business] of mine is it and what right have I to judge outsiders? Is it not those inside [the church] upon whom you are to pass disciplinary judgment [passing censuring sentence on them as the facts require]?
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
What do I care about judging outsiders? Isn’t it your job to judge insiders?
For what business is it of mine to judge outsiders? Isn’t it those who are part of the community that you should be judging?
Why should I judge outsiders? Aren’t we supposed to judge only church members?
For what have *I* [to do] with judging those outside also? *ye*, do not ye judge them that are within?
For what do I have to do with judging the ones outside? Are you not judging the ones inside?
For what have I to do to judge them that are without? Do not you judge them that are within?
It is not my business to judge those who are not part of the group of believers. God will judge them, but you must judge those who are part of your group. The Scriptures say, “Make the evil person leave your group.”
For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?
For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?
It is not my business to judge those who are ·not part of the church [L outside]. God will judge them. But you must judge the people who are ·part of the church [L inside]. The Scripture says, “You must ·get rid of [expel; remove] the evil person among you [Deut. 17:7; 19:19; 22:21, 24; 24:7].”
For what have I to do to judge them also which are without? do ye not judge them that are within?
After all, do I have any business judging those who are outside the Christian faith? Isn’t it your business to judge those who are inside?
After all, it is none of my business to judge outsiders. God will judge them. But should you not judge the members of your own fellowship? As the scripture says, “Remove the evil person from your group.”
For what business is it of mine to judge outsiders? Don’t you judge those who are inside?
It is not my business to judge those who are not part of the church. God will judge them. But you must judge the people who are part of the church. The Scripture says, “You must get rid of the evil person among you.”
After all, is it my business to judge outsiders? You are to judge those who are in the community, aren’t you?
In my previous letter I said, “Don’t mix with the immoral.” I didn’t mean, of course, that you were to have no contact at all with the immoral of this world, nor with any cheats or thieves or idolaters—for that would mean going out of the world altogether! But in this letter I tell you not to associate with any professing Christian who is known to be an impure man or a swindler, an idolater, a man with a foul tongue, a drunkard or a thief. My instruction is: “Don’t even eat with such a man.” Those outside the church it is not my business to judge. but surely it is your business to judge those who are inside the church—God alone can judge those who are outside. It is your plain duty to ‘put away from yourselves that wicked person’.
For why shall I judge those that are without? do ye not judge those that are within?
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
For what is it to me to judge those outside? Should you not judge those inside?
It isn’t our job to judge outsiders. But it certainly is our job to judge and deal strongly with those who are members of the church and who are sinning in these ways.
I wrote you in my earlier letter that you shouldn’t make yourselves at home among the sexually promiscuous. I didn’t mean that you should have nothing at all to do with outsiders of that sort. Or with crooks, whether blue- or white-collar. Or with spiritual phonies, for that matter. You’d have to leave the world entirely to do that! But I am saying that you shouldn’t act as if everything is just fine when a friend who claims to be a Christian is promiscuous or crooked, is flip with God or rude to friends, gets drunk or becomes greedy and predatory. You can’t just go along with this, treating it as acceptable behavior. I’m not responsible for what the outsiders do, but don’t we have some responsibility for those within our community of believers? God decides on the outsiders, but we need to decide when our brothers and sisters are out of line and, if necessary, clean house.
For what have I to do with judging those also who are outside? Do you not judge those who are inside?
For what business is it of mine to judge · outsiders? Is it not those inside the church that you are to judge?
After all, do I have any business judging those who are outside the Christian faith? Isn’t it your business to judge those who are inside?
For why should I be judging outsiders? Is it not your business to judge those within?
For what have I to do with judging outsiders? Do you not judge those who are within the church?
It is not my business to judge those who are not part of the church. God will judge them. But you must judge the people who are part of the church. The Scripture says, “You must get rid of the evil person among you.”
For what do I have to do with judging those outside? Are you not to judge those inside?
Is it my business to judge those outside the church? Aren’t you supposed to judge those inside the church?
What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
For what have I to do with judging those also who are outside? Do you not judge those who are inside?
It is not for me to judge those outside the church. You are to judge those who belong to the church.
It isn’t my responsibility to judge outsiders, but it certainly is your responsibility to judge those inside the church who are sinning.
For what have I to do with judging those outside? Is it not those who are inside that you are to judge?
For what have I to do with judging those outside? Is it not those who are inside that you are to judge?
For what have I to do with judging those outside? Is it not those who are inside that you are to judge?
For what have I to do with judging those outside? Is it not those who are inside that you are to judge?
For what is it to me to sit as a dayan in the Bet Din and then judge ones outside the kehillah? Will your Bet Din not judge the ones within [the kehillah]?
For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?
For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?
For what business do I have judging outsiders? Don’t you judge those who are inside?
Why would I ever attempt to judge those outside the church? Aren’t we called to judge those within the church?
For what have I to do with also judging those who are outside? Don’t you judge those who are within?
God judges those who are outside. The holy writings say, `Send the bad person away from among you.'
For what is it to me to deem of them that be withoutforth? Whether ye deem not of things that be withinforth? [Forsooth what to me to deem of them that be withoutforth. Whether ye deem not of them that be withinforth?]
for what have I also those without to judge? those within do ye not judge?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain