A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 16:7
For I will not see you now on my way, but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
For I do not wish to see you right now just in passing, but I hope to remain with you for some time [later on], if the Lord permits.
For I am unwilling to see you right now [just] in passing, but I hope later to remain for some time with you, if the Lord permits.
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
I don’t want to make a quick visit to you, since I hope to spend some time with you if the Lord lets it happen.
For I don’t want to see you now, when I am only passing through; because I am hoping to spend some time with you, if the Lord allows it.
If the Lord lets me, I would rather come later for a longer visit than to stop off now for only a short visit.
For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
For I do not want to see you now in passing, for I am hoping to stay with you for some time, if the Lord permits.
For I will not see you now by the way, for I trust that I shall abide with you some time, if the Lord permit.
I don’t want to come see you now, because I would have to leave to go to other places. I hope to stay a longer time with you, if the Lord allows it.
For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
[L For] I do not want to see you now just in passing. I hope to stay a longer time with you if the Lord allows it.
For I will not see you now in my passage, but I trust to abide a while with you, if the Lord permit.
Right now all I could do is visit you briefly, but if the Lord lets me, I hope to spend some time with you.
I want to see you more than just briefly in passing; I hope to spend quite a long time with you, if the Lord allows.
I don’t want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
I do not want to come to see you now, because I would have to leave to go other places. I hope to stay a longer time with you if the Lord allows it.
I do not want to visit with you now just in passing, because I hope to spend a longer time with you if the Lord permits.
I shall come to you after my intended journey through Macedonia and I may stay with you awhile or even spend the winter with you. Then you can see me on my way—wherever it is that I go next. I don’t wish to see you now, for it would merely be in passing, and I hope to spend some time with you, if it is God’s will. I shall stay here in Ephesus until the feast of Pentecost, for there is a great opportunity of doing useful work, and there are many people against me.
For I desire not to see you now in passing, but I trust to tarry a while with you, if the Lord permits.
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
For I do not want to see you now in passing, for I hope to remain some time with you, if the Lord allows it.
This time I don’t want to make just a passing visit and then go right on; I want to come and stay awhile, if the Lord will let me.
I plan to visit you after passing through northern Greece. I won’t be staying long there, but maybe I can stay awhile with you—maybe even spend the winter? Then you could give me a good send-off, wherever I may be headed next. I don’t want to just drop by in between other “primary” destinations. I want a good, long, leisurely visit. If the Master agrees, we’ll have it! For the present, I’m staying right here in Ephesus. A huge door of opportunity for good work has opened up here. (There is also mushrooming opposition.)
For I do not wish to see you now in passing. Instead, I trust to remain a while with you, if the Lord permits.
For I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
Right now all I could do is visit you briefly, but if the Lord lets me, I hope to spend some time with you.
For I do not wish to see you now just in passing, but I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.
I do not want to see you now just in passing. I hope to stay a longer time with you if the Lord allows it.
For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
I don’t want to see you now while I am just passing through. Instead, I hope to spend some time with you, if the Lord allows it.
For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For I do not wish to see you now on the way; but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
I do not want to stop now. I want to spend some time with you when I can stay longer, if that is what the Lord wants.
This time I don’t want to make just a short visit and then go right on. I want to come and stay awhile, if the Lord will let me.
I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For I do not want to see you now in passing, for I have the tikvah to remain some time with you, im yirtzeh Hashem (G-d willing, permitting).
For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
For I do not wish to see you now just in passing—for I hope to stay on with you for a while, if the Lord permits.
I want to reconnect with you, not just pass through; if the Lord is willing, I hope to stay awhile.
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
I do not want to stop off to see you just while I am going through. I want to spend some time with you, if it is the Lord's will.
And I will not now see you in my passing [Soothly I will not now see you in passing], for I hope to dwell with you a while, if the Lord shall suffer.
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain