A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 16:18
For they have refreshed my spirit and yours; therefore acknowledge ye those who are such.
For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.
They have refreshed my spirit as well as yours. So fully acknowledge such men and deeply appreciate them.
For they gave me respite from labor and rested me and refreshed my spirit as well as yours. Deeply appreciate and thoroughly know and fully recognize such men.
For they have refreshed my spirit and your’s: therefore acknowledge ye them that are such.
Indeed they’ve provided my spirit and yours with a much-needed rest. Therefore, give them proper recognition.
They have refreshed my spirit, just as they have yours. I want you to show appreciation for people like these.
They made me feel much better, just as they made you feel better. You should appreciate people like them.
For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.
For they refreshed my spirit and yours. Therefore be acknowledging such ones.
For they have refreshed both my spirit and yours. Know them, therefore, that are such.
They have been a great encouragement to me and to you as well. You should recognize the value of such people.
for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such people.
for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such men.
[L For] They have refreshed my spirit and yours. You should ·recognize the value of [or give recognition to] people like these.
For they have comforted my spirit and yours: acknowledge therefore such men.
They have comforted me, and they have comforted you. Therefore, show people like these your appreciation.
and have cheered me up, just as they cheered you up. Such men as these deserve notice.
For they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognize such people.
They have given rest to my spirit and to yours. You should recognize the value of men like these.
They refreshed my spirit—and yours, too. Therefore, appreciate men like that.
I am very glad that Stephanas, Fortunatus and Achaicus have arrived. They have made up for my not seeing you. They are a tonic to me and to you. You should appreciate having men like that!
For they have refreshed my spirit and yours; therefore, acknowledge ye those that are such.
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
for they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognize such people.
They have cheered me greatly and have been a wonderful encouragement to me, as I am sure they were to you, too. I hope you properly appreciate the work of such men as these.
I want you to know how delighted I am to have Stephanas, Fortunatus, and Achaicus here with me. They partially make up for your absence! They’ve refreshed me by keeping me in touch with you. Be proud that you have people like this among you.
They have refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge these men.
for they have refreshed · my spirit and · yours. Therefore recognize the worth of such men.
They have comforted me, and they have comforted you. Therefore, show people like these your appreciation.
for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.
For they have refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
They have refreshed my spirit and yours. You should recognize the value of people like these.
For they refreshed my spirit and yours. So then, recognize people like this.
They renewed my spirit, and yours also. People like them are worthy of honor.
For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition.
For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition.
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
They have made me happy. They would have made you happy also. Show them you are thankful for their help.
They have been a wonderful encouragement to me, as they have been to you. You must show your appreciation to all who serve so well.
for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such persons.
for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.
for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.
for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such persons.
They have refreshed my spirit and yours. Give proper recognition to such people.
For they refreshed my neshamah and yours. Give recognition to such men [14:38].
for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such men.
for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such men.
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
They have been a breath of fresh air for me as I know they are for you, so respect and honor those like them.
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
They have made me happy and you also. Show that you know the value of such men.
for they have refreshed both my spirit and yours. Therefore know ye them, that be such manner men.
for they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who [are] such.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain