A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 14:39
Therefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak in tongues.
Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Therefore, believers, desire earnestly to prophesy [to foretell the future, to speak a new message from God to the people], and do not forbid speaking in unknown tongues.
So [to conclude], my brethren, earnestly desire and set your hearts on prophesying (on being inspired to preach and teach and to interpret God’s will and purpose), and do not forbid or hinder speaking in [unknown] tongues.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
So then, brothers and sisters, use your ambition to try to get the gift of prophecy, but don’t prevent speaking in tongues.
So, my brothers, eagerly seek to prophesy; and do not forbid speaking in tongues;
My friends, be eager to prophesy and don’t stop anyone from speaking languages that others don’t know.
So that, brethren, desire to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues.
So then, my brothers, be zealous-for the prophesying. And do not be forbidding the speaking in tongues.
Wherefore, brethren, be zealous to prophesy; and forbid not to speak with tongues.
So my brothers and sisters, continue to give your attention to prophesying. And don’t stop anyone from using the gift of speaking in different languages.
So, my brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
So, my brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
So my brothers and sisters, you should ·truly want [be eager] to prophesy. And do not ·stop people from using the gift of speaking in different kinds of languages [L forbid/hinder speaking in tongues].
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak languages.
So, brothers and sisters, desire to speak what God has revealed, and don’t keep anyone from speaking in other languages.
So then, my friends, set your heart on proclaiming God's message, but do not forbid the speaking in strange tongues.
Therefore, my brothers, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in other languages.
So my brothers, you should truly want to prophesy. And do not stop people from using the gift of speaking in different kinds of languages.
Therefore, my brothers, desire the ability to prophesy, and do not prevent others from speaking in foreign languages.
In conclusion then, my brothers, set your heart on preaching the word of God, while not forbidding the use of “tongues”. Let everything be done decently and in order.
Therefore, brothers, earnestly pursue prophecy and do not forbid to speak with tongues.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
So then, my brothers, desire to prophesy, and do not prevent speaking with tongues.
So, my fellow believers, long to be prophets so that you can preach God’s message plainly; and never say it is wrong to “speak in tongues”;
Three things, then, to sum this up: When you speak forth God’s truth, speak your heart out. Don’t tell people how they should or shouldn’t pray when they’re praying in tongues that you don’t understand. Be courteous and considerate in everything.
Therefore, brothers, eagerly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
So, my brothers, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
So, brothers and sisters, desire to speak what God has revealed, and don’t keep anyone from speaking in other languages.
So, [my] brothers, strive eagerly to prophesy, and do not forbid speaking in tongues,
Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.
So my brothers and sisters, you should truly want to prophesy. But do not stop people from using the gift of speaking in different kinds of languages.
So then, brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues.
Brothers and sisters, you should want to prophesy. And don’t stop people from speaking in languages they had not known before.
Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
Therefore, brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak with tongues.
So then, my Christian brothers, you should want to speak God’s Word. Do not stop anyone from speaking in special sounds.
So, my dear brothers and sisters, be eager to prophesy, and don’t forbid speaking in tongues.
So, my friends, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues;
So, my friends, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues;
So, my friends, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues;
So, my friends, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues;
So then, Achim b’Moshiach of mine, earnestly desire to speak forth a dvar hanevu’ah (word of prophecy), and do not forbid speaking in leshonot (tongues).
So, my brethren, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues;
So, my brethren, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues;
Therefore, brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
So, my dear brothers and sisters, passionately desire to prophesy; but don’t ban the gift of speaking in unknown languages.
Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don’t forbid speaking with other languages.
So, my brothers, the thing you should want is to speak words from God. But at the same time, do not stop anyone from talking in tongues.
Therefore, brethren, love ye to prophesy, and do not ye forbid to speak in tongues.
so that, brethren, earnestly desire to prophesy, and to speak with tongues do not forbid;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain