A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 11:21
For in eating, every one taketh his own supper ahead of another, and one is hungry and another is drunken.
for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
for when you eat, each one hurries to get his own supper first [not waiting for others or the poor]. So one goes hungry while another gets drunk.
For in eating each one [hurries] to get his own supper first [not waiting for the poor], and one goes hungry while another gets drunk.
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Each of you goes ahead and eats a private meal. One person goes hungry while another is drunk.
because as you eat your meal, each one goes ahead on his own; so that one stays hungry while another is already drunk!
You even start eating before everyone gets to the meeting, and some of you go hungry, while others get drunk.
For each one in eating takes his *own* supper before [others], and one is hungry and another drinks to excess.
For at the eating, each one is taking his own dinner before others. And one is hungry, and another is drunk.
For every one taketh before his own supper to eat. And one indeed is hungry and another is drunk.
I say this because when you eat, each one eats without waiting for the others. Some people don’t get enough to eat or drink, while others have too much.
For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.
For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.
This is because when you eat, each person eats without waiting for the others [C the wealthy church members were arriving early to avoid sharing with the poorer members; such social distinctions were common throughout the Greco-Roman world]. Some people do not get enough to eat, while others ·have too much to drink [get drunk].
For every man when they should eat, taketh his own supper afore, and one is hungry, and another is drunken.
Each of you eats his own supper without waiting for each other. So one person goes hungry and another gets drunk.
For as you eat, you each go ahead with your own meal, so that some are hungry while others get drunk.
For at the meal, each one eats his own supper ahead of others. So one person is hungry while another gets drunk!
This is because when you eat, each person eats without waiting for the others. Some people do not get enough to eat, while others have too much to drink.
For as you eat, each of you rushes to eat his own supper, and one person goes hungry while another gets drunk.
But in giving you the following rules, I cannot commend your conduct, for it seems that your church meetings do you more harm than good! For first, when you meet for worship I hear that you split up into small groups, and I think there must be truth in what I hear. For there must be cliques among you or your favourite leaders would not be so conspicuous. It follows, then, that when you are assembled in one place you do not eat the Lord’s supper. For everyone tries to grab his food before anyone else, with the result that one goes hungry and another has too much to drink! Haven’t you houses of your own to have your meals in, or are you making a convenience of the church of God and causing acute embarrassment to those who have no other home? Am I to commend this sort of conduct? Most certainly not!
For in eating, each one takes his own supper first: and one is hungry, and another is drunken.
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
For when you eat it, each one of you goes ahead to take his own supper, and one is hungry and another is drunk.
but your own. For I am told that everyone hastily gobbles all the food he can without waiting to share with the others, so that one doesn’t get enough and goes hungry while another has too much to drink and gets drunk.
And then I find that you bring your divisions to worship—you come together, and instead of eating the Lord’s Supper, you bring in a lot of food from the outside and make pigs of yourselves. Some are left out, and go home hungry. Others have to be carried out, too drunk to walk. I can’t believe it! Don’t you have your own homes to eat and drink in? Why would you stoop to desecrating God’s church? Why would you actually shame God’s poor? I never would have believed you would stoop to this. And I’m not going to stand by and say nothing.
For in eating, each one eats his own supper ahead of others. One goes hungry, and another becomes drunk.
For when it comes time to eat, each one goes ahead with · his own supper; and one remains hungry while another becomes drunk.
Each of you eats his own supper without waiting for each other. So one person goes hungry and another gets drunk.
for in eating, each one goes ahead with his own supper, and one goes hungry while another gets drunk.
for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk.
This is because when you eat, each person eats without waiting for the others. Some people do not get enough to eat, while others have too much to drink.
For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.
As you eat, some of you go ahead and eat your own private meals. Because of this, one person stays hungry and another gets drunk.
for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers. As a result, one person remains hungry and another gets drunk.
for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers. As a result, one person remains hungry and another gets drunk.
For in eating, each one takes his own supper ahead of others; and one is hungry and another is drunk.
Each one is in a hurry to eat his own food first. He does not wait for others. In this way, one does not get enough food and drink. Others get too much and get drunk.
For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.
For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.
For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.
For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.
For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.
Everyone brings their own food to eat, and one person goes hungry while another gets drunk.
For each one rushes ahead with his own seudah (meal). One is hungerik (hungry), one has passed out in his schnapps.
For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.
For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.
for each one takes his own supper beforehand, and one goes hungry while another gets drunk.
When it’s time to eat, some hastily dig right in; but looksome have more than others: over there someone is hungry, and over here someone is drunk!
For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken.
People take their own food and eat it without waiting. One gets nothing to eat. Another person drinks too much.
for why each man before taketh his supper to eat, and one is hungry, and another is drunken.
for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain