A A A A A
Bible Book List
1 Chronicles 19:9
And the children of Ammon came out and assembled in battle array before the gate of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
The Ammonites came out and lined up in battle formation at the entrance of the city [Medeba], while the kings who had come were by themselves in the open country.
And the Ammonites came out and lined up in battle array before the entrance of the city [Medeba], and the kings who had come were by themselves in the open country.
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
The Ammonites marched out and formed a battle line at the entrance to the city, while the kings who had come remained in the countryside.
The army of ‘Amon came out and went into battle formation at the city gate, while the kings who had come were alone in the countryside.
The Ammonite troops marched to the entrance of the city and prepared for battle, while the Syrian troops took their positions in the open fields.
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the city; and the kings that had come were by themselves on the field.
And the children of Ammon came out and put their army in array before the gate of the city: and the kings, that were come to their aid, stood apart in the field.
The Ammonites came out and got ready for battle. They were near the city gate. The kings who had come to help stayed out in the fields by themselves.
And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
The Ammonites came out and ·prepared for battle [drew up in battle lines] at the city ·gate [entrance]. The kings who had come to help were out in the ·field [open country] by themselves.
And the children of Ammon came out, and set their battle in array at the gate of the city. And the kings that were come, were by themselves in the field.
The Ammonites formed a battle line at the entrance of the city, while the Arameans from Zobah and Rehob and the kings who had come remained by themselves in the open country.
The Ammonites marched out and took up their position at the entrance to Rabbah, their capital city, and the kings who had come to help took up their position in the open countryside.
The Ammonites marched out and lined up in battle formation at the entrance of the city while the kings who had come were in the field by themselves.
The Ammonites came out and got ready for battle. They were near the city gate. The kings who had come to help stayed out in the fields by themselves.
The Ammonites went out in battle formation in front of the entrance to the city while the kings who had come stayed by themselves in the open fields.
And the sons of Ammon came out and put the battle in order before the gate of the city, and the kings that had come were by themselves in the field.
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
And the Ammonites went out and took up positions for battle at the entrance of the city. And the kings who had come were alone in the field.
The army of Ammon went out to meet them and began the battle at the gates of the city of Medeba. Meanwhile, the mercenary forces were out in the field.
The Ammonites marched out and spread out in battle formation at the city gate; the kings who had come as allies took up a position in the open fields. When Joab saw that he had two fronts to fight, before and behind, he took his pick of the best of Israel and deployed them to confront the Arameans. The rest of the army he put under the command of Abishai, his brother, and deployed them to deal with the Ammonites. Then he said, “If the Arameans are too much for me, you help me; and if the Ammonites prove too much for you, I’ll come and help you. Courage! We’ll fight might and main for our people and for the cities of our God. And God will do whatever he sees needs doing!”
So the Ammonites went out and formed ranks for battle at the entrance to the city while the kings who had come were by themselves in the open country.
The Ammonites formed a battle line at the entrance of the city, while the Arameans from Zobah and Rehob and the kings who had come remained by themselves in the open country.
The Ammonites marched out and lined up for battle at the entrance of the city, while the kings who had come to their help remained apart in the open field.
The sons of Ammon came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.
The Ammonites came out and prepared for battle at the city gate. The kings who had come to help were out in the field by themselves.
The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance to the city, while the kings who had come were by themselves in the field.
The Ammonites marched out. They took up their battle positions at the entrance to their city. The kings who came to help them gathered their troops together in the open country.
The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city, while the kings who had come were by themselves in the open country.
The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city, while the kings who had come were by themselves in the open country.
Then the people of Ammon came out and put themselves in battle array before the gate of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.
The sons of Ammon came out and were ready for battle at the city gate. The kings who had come were by themselves in the field.
The Ammonite troops came out and drew up their battle lines at the entrance of the city, while the other kings positioned themselves to fight in the open fields.
The Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
The Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
The Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
The Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
And the Bnei Ammon came out, and drew up for milchamah before the gate of the Ir, and the melachim that were come were by themselves in the sadeh.
And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
The children of Ammon came out and took up battle formation at the city gate, while the kings who had come were by themselves in the field.
The Ammonites approached the city gate in their armor, but the Aramean kings who had come to help the Ammonites were alone in the field.
The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city; and the kings who had come were by themselves in the field.
And the sons of Ammon went out, and dressed battle array beside the gate of the city; but the kings, that were come to help them, stood asides-half in the field. (And the Ammonites went out, and directed the battle array beside the gate of the city; and the kings, who had come to help them, stood half-aside in the field.)
and the sons of Ammon come out and set battle in array at the opening of the city, and the kings who have come [are] by themselves in the field.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain