1 Chronicles 13:10
Print
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and He smote him because he put his hand to the ark; and there he died before God.
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
The anger of the Lord burned against Uzza, and He struck him down because he touched the ark; and there he died before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and He smote him because he touched the ark; and there he died before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
But the Lord became angry with Uzzah and struck him because he had placed his hand on the chest. He died right there before God.
But Adonai’s anger blazed up against ‘Uza, and he struck him down, because he had put out his hand and touched the ark, so that he died there before God.
The Lord God was very angry with Uzzah for doing this, and he killed Uzzah right there beside the chest.
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.
The Lord became very angry with Uzzah and killed him because he touched the Holy Box. So Uzzah died there before God.
The Lord was very angry with Uzzah because he had touched the Covenant Box. He knocked Uzzah down to the ground. Uzzah died there, beside God's Covenant Box.
The anger of the Lord burned against Uzzah, and the Lord struck him down because Uzzah reached out his hand to the ark. He died there in the presence of God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
The ·Lord was angry with [L the Lord’s anger burned against] Uzzah and ·killed him [struck him dead], because he had touched the Ark. So Uzzah died there ·in the presence of [before] God.
But the wrath of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he laid his hand upon the Ark: so he died there before God.
The Lord became angry with Uzzah and killed him for reaching for the ark. He died in God’s presence.
At once the Lord became angry with Uzzah and killed him for touching the Box. He died there in God's presence,
Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and He struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
The Lord became very angry with Uzzah. And he killed Uzzah because Uzzah had touched the Ark of the Covenant. So Uzzah died there in the presence of God.
Just then, the anger of the Lord blazed against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark, and he died right there in the presence of God.
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him because he had put his hand to the ark, and there he died before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
And the anger of Yahweh burned against Uzza, and He struck him down because he reached out with his hand to the ark; and he died there before God.
And Yahweh was angry with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.
Then the anger of the Lord blazed out against Uzza, and killed him because he had touched the Ark. And so he died there before God.
David consulted with all of his leaders, the commanders of thousands and of hundreds. Then David addressed the entire assembly of Israel, “If it seems right to you, and it is God’s will, let’s invite all our relatives wherever they are throughout Israel, along with their relatives, including their priests and Levites from their cities and surrounding pastures, to join us. And let’s bring the Chest of our God back—the Chest that was out of sight, out of mind during the days of Saul.” The entire assembly of Israel agreed—everybody agreed that it was the right thing to do. So David gathered all Israel together, from Egypt’s Pond of Horus in the southwest to the Pass of Hamath in the northeast, to go and get the Chest of God from Kiriath Jearim. Then David and all Israel went to Baalah (Kiriath Jearim) in Judah to bring back the Chest of God, the “Cherubim-Throne-of-God,” where God’s Name is invoked. They moved the Chest of God on a brand-new cart from the house of Abinadab with Uzzah and Ahio in charge. In procession with the Chest of God, David and all Israel worshiped exuberantly in song and dance, with a marching band of all kinds of instruments. When they were at the threshing floor of Kidon, the oxen stumbled and Uzzah grabbed the Chest to keep it from falling off. God erupted in anger against Uzzah and killed him because he grabbed the Chest. He died on the spot—in the presence of God. David lost his temper, angry because God exploded against Uzzah; the place is still called Perez Uzzah (Exploded Uzzah). David was terrified of God that day; he said, “How can I possibly continue this parade with the Chest of God?” So David called off the parade of the Chest to the City of David; instead he stored it in the house of Obed-Edom the Gittite. The Chest of God was in storage in the house of Obed-Edom for three months. God blessed the family of Obed-Edom and everything around him.
Then the anger of the Lord burned against Uzzah, and He struck him because he reached his hand out to touch the ark. Thus, Uzzah died there before God.
Yahweh became angry with Uzzah and killed him for reaching for the ark. He died in Elohim’s presence.
Then the Lord became angry with Uzzah and struck him, because he had laid his hand on the ark; he died there in God’s presence.
But the anger of the Lord burned against Uzza, so He struck him because he had put out his hand toward the ark; and he died there before God.
The anger of the Lord burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
The Lord’s anger blazed against Uzzah, and he struck him down because he had touched the Ark. He died there before the Lord.
The Lord was angry with Uzzah and killed him, because he had touched the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
The Lord was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
Then the Lord became very angry with Uzzah. The Lord struck him down because he had put his hand on the ark. So Uzzah died there in front of God.
The Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
The Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
Then the anger of the Lord was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God.
Then the anger of the Lord burned against Uzza. So He killed him because Uzza had put out his hand to the special box of God, so before God he died.
Then the Lord’s anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
And the Af Hashem was kindled against Uzza, and He struck him down, because he put his yad to the Aron, and there he died before Elohim.
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah; and he smote him because he put forth his hand to the ark; and he died there before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah; and he smote him because he put forth his hand to the ark; and he died there before God.
The anger of Adonai burned against Uzza, and He struck him down, because he reached out his hand and touched the Ark. He died there before God.
The Eternal was enraged at Uzza because he touched the chest and defiled its sanctity, ignoring God’s instructions never to touch it, so He killed the man in His presence.
Yahweh’s anger burned against Uzza, and he struck him, because he put his hand on the ark; and he died there before God.
Therefore the Lord was wroth against Uzza, and smote him (and struck him down), for he had touched the ark; and he was dead there before the Lord.
and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain