Chronological
Обращение Савла
9 Между тем, Савл всё ещё пытался запугать и уничтожить учеников Господа. Он пошёл к первосвященнику 2 и попросил письма к синагогам в Дамаске, чтобы, если он найдёт последователей Пути, будь то мужчины или женщины, он мог взять их под стражу и привести в Иерусалим.
3 Когда Савл шёл, приближаясь к Дамаску, его внезапно озарил свет с небес. 4 Он упал на землю и услышал голос, говоривший: «Савл, Савл, почему ты преследуешь Меня?»
5 Он спросил: «Кто Ты, Господи?»
Голос ответил: «Я—Иисус, Которого ты преследуешь. 6 Но встань и иди в город, там тебе будет сказано, что тебе нужно будет сделать».
7 Люди же, бывшие с ним, от изумления потеряли дар речи, потому что они слышали голос, но никого не видели. 8 Савл поднялся с земли, но, открыв глаза, ничего не увидел. Его взяли за руку и повели в Дамаск. 9 И три дня он ничего не видел, ничего не ел и не пил.
10 В Дамаске был ученик Иисуса по имени Анания. В видении Господь обратился к нему с такими словами: «Анания!»
Тот ответил: «Вот я, Господи».
11 Господь сказал ему: «Поднимись и пойди на улицу, которая называется Прямой, и в доме Иуды[a] спроси тарсянина по имени Савл, так как он молится там. 12 Ему было видение, что человек по имени Анания войдёт и возложит на него руки, чтобы он мог снова видеть».
13 Анания ответил: «Господи, от многих слышал я об этом человеке, обо всём том зле, что причинил он святым людям Твоим в Иерусалиме. 14 Он пришёл сюда по приказанию главных священников, чтобы схватить всех, кто верит в Тебя»[b].
15 Но Господь сказал ему: «Иди, так как человек этот есть орудие, избранное Мной, для того чтобы он провозгласил имя Моё перед царями, перед людьми Израиля и перед другими народами. 16 Я Сам укажу ему, сколько он должен пострадать во имя Моё».
17 Затем Анания ушёл и явился в тот дом и, возложив на Савла руки, сказал: «Брат Савл, Господь Иисус, явившийся тебе по дороге сюда, послал меня, чтобы к тебе вернулось зрение и чтобы ты исполнился Святого Духа». 18 Тут же с его глаз опало нечто, подобное рыбьей чешуе, и зрение вернулось к нему. Затем он поднялся и принял крещение. 19 После этого он поел и почувствовал, что силы вернулись к нему.
Савл проповедует в Дамаске
Савл пробыл в Дамаске с последователями Иисуса несколько дней, 20 а потом пошёл прямо по синагогам и стал провозглашать, что Иисус—Сын Божий.
21 И все, кто слышали его, в изумлении говорили: «Не тот ли это человек, который пытался уничтожить в Иерусалиме тех, кто поверил в Иисуса?[c] Разве он пришёл сюда не для того, чтобы схватить их и отвести к главным священникам?»
22 Речи его становились всё убедительнее, и он приводил в замешательство иудеев, живших в Дамаске, доказывая, что Иисус и есть Христос.
Савл спасается от смерти
23 Прошло много дней, и иудеи сговорились убить Савла. 24 Они стерегли городские ворота днём и ночью, чтобы убить его, но Савлу стало известно об их умысле. 25 Ученики пришли к нему ночью и спустили его в корзине за городскую стену.
Савл в Иерусалиме
26 Когда Савл пришёл в Иерусалим, он попытался присоединиться к ученикам Иисуса, но они боялись его, не веря, что он—ученик. 27 Тогда Варнава взял его, привёл к апостолам и объяснил им, как Господь явился Савлу и говорил с ним по пути в Дамаск и как смело Савл проповедовал в Дамаске во имя Иисуса.
28 И Савл оставался с ними, часто бывая в Иерусалиме и смело проповедуя во имя Господа. 29 Он говорил и спорил с теми иудеями, которые говорили по-гречески, но они пытались убить его. 30 Братья же, узнав об этом, отвели его в Кесарию и отослали в Тарс.
31 Тогда церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии обрела мир и укреплялась. Так как верующие пребывали в страхе Господнем и Дух Святой помогал им, число учеников всё время умножалось.
Пётр исцеляет парализованного
32 Проходя через города, Пётр навестил верующих[d], живших в Лидде. 33 Там он нашёл одного человека по имени Еней, в течение восьми лет прикованного к постели, так как он был разбит параличом. 34 Пётр сказал ему: «Еней, Иисус Христос исцеляет тебя. Поднимись и убери постель!» И он тотчас же поднялся. 35 Все живущие в Лидде и в Сароне видели его и обратились к Господу.
Пётр воскрешает женщину в Иоппии
36 В Иоппии была последовательница по имени Тавита, по-гречески Доркас, что значит «серна», творившая добро и подававшая милостыню бедным. 37 В те дни она заболела и умерла. Её обмыли и положили в комнате наверху. 38 Так как Лидда была недалеко от Иоппии, то ученики, услышав, что Пётр находится в Лидде, послали к нему двух человек. Они умоляли: «Приди к нам немедля».
39 Пётр собрался и пошёл с ними. Когда он пришёл, его отвели в комнату наверху, и все вдовы окружили его. Плача, они показывали ему рубашки и платья, которые сшила Тавита, пока была с ними. 40 Пётр попросил их выйти из комнаты и, упав на колени, стал молиться. Затем, повернувшись к умершей, сказал: «Тавита, встань!» Она открыла глаза и, увидев Петра, поднялась и села. 41 Подав ей руку, Пётр помог женщине встать. Он созвал всех верующих и вдов и показал им её живой. 42 Это стало известно по всей Иоппии, и многие поверили в Господа. 43 Пётр же оставался в Иоппии ещё много дней у кожевника Симона.
Пётр у римского центуриона
10 В Кесарии жил человек по имени Корнилий. Он был центурионом Италийского полка. 2 Он сам, как и все домашние его, был богобоязнен и предан Богу. Он щедро жертвовал на помощь бедным и постоянно молился Господу. 3 Однажды, около трёх часов дня, Корнилию было видение, и он ясно увидел Ангела Божьего, который явился ему и сказал: «Корнилий!» 4 Он же в страхе устремил на него взгляд и спросил: «Что тебе нужно, господин?» Ангел ответил ему: «Бог знает о твоих молитвах и дарах бедным. Он помнит всё, что ты сделал. 5 Теперь же пошли людей в Иоппию за неким Симоном, также прозванным Петром, 6 остановившимся у кожевника Симона, дом которого находится у моря».
7 Когда Ангел, говоривший с ним, удалился, Корнилий призвал двух слуг и благочестивого воина, состоявших при нём, 8 и, объяснив им всё, послал их в Иоппию.
9 На следующий день, когда они были в пути и приближались к городу, около полудня Пётр поднялся на крышу помолиться. 10 Он почувствовал сильный голод и решил поесть. И пока готовили еду, ему было видение. 11 Он увидел, как раскрылись небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое держат за четыре угла, стало опускаться на землю. 12 На нём были всякие животные, пресмыкающиеся и птицы. 13 Затем голос сказал ему: «Встань, Пётр, заколи и ешь!» 14 Пётр ответил: «Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого». 15 Во второй раз голос обратился к нему: «Что Бог очистил, не называй скверным». 16 Это случилось трижды, и тотчас же всё это опять поднялось на небо.
17 Пока Пётр размышлял о значении увиденного, люди, посланные Корнилием, разузнав, где находится дом Симона, уже стояли у ворот. 18 Они громко спрашивали: «Не здесь ли остановился Симон, по прозванию Пётр?» 19 Пётр размышлял о видении, когда Дух сказал ему: «Три человека ищут тебя; 20 встань, спустись вниз и иди с ними без колебаний, так как Я послал их». 21 Тогда Пётр спустился и сказал этим людям: «Я тот, кого вы ищете. Зачем вы пришли?» 22 Они ответили: «Центурион Корнилий, человек праведный и богобоязненный, уважаемый всеми иудеями, послал нас. Святой Ангел повелел ему пригласить тебя к себе в дом и послушать твои речи». 23 Тогда Пётр пригласил их войти в дом и попросил остаться на ночь.
На другой день, собравшись, он отправился с ними, и с ним пошли некоторые братья из Иоппии. 24 На следующий день он прибыл в Кесарию. Созвав своих родственников и близких друзей, Корнилий ждал их прихода. 25 А когда Пётр входил в дом, Корнилий встретил его и поклонился, упав ему в ноги.
26 Но Пётр поднял его и сказал: «Встань! Я всего лишь человек, как и ты». 27 И, беседуя с ним, Пётр вошёл в дом и увидел, что там собралось много народа.
28 Пётр обратился к собравшимся с такими словами: «Вы знаете, что для иудея незаконно общаться с иноплеменниками или навещать их. Но Бог указал мне не называть никого скверным или нечистым. 29 Поэтому, когда я получил приглашение, я пришёл беспрекословно. Итак, я спрашиваю, почему вы послали за мной?» 30 Тогда Корнилий ответил: «Четыре дня назад, в это самое время, в три часа пополудни, я молился у себя в доме. Внезапно передо мной появился человек в сияющем одеянии 31 и сказал: „Корнилий, твоя молитва услышана, и твои подаяния бедным запомнил Бог. 32 Так пошли же в Иоппию за Симоном по прозванию Пётр; он гостит в доме кожевника Симона, дом которого находится у моря”. 33 И я тотчас же послал за тобой, и ты правильно сделал, что пришёл. Теперь все мы здесь перед Богом, чтобы выслушать всё то, что Господь повелел тебе сказать».
Призыв Петра в доме Корнилия
34 Тогда Пётр обратился к ним: «Сейчас я действительно понимаю, что Бог беспристрастен, 35 и во всяком народе те, кто боятся Его и поступают праведно,—угодны Ему. 36 Он обратился со словом к народу Израиля, проповедуя устами Иисуса Христа Добрую Весть о мире. Он—Господь над всеми.
37 Вы знаете о недавних событиях в Иудее, о том, что началось в Галилее после крещения, провозглашённого Иоанном, 38 об Иисусе из Назарета, Которого Бог сделал Христом, дав Ему Святого Духа и силу. Бог был с ним, и ходил Иисус повсюду, творя добро и исцеляя всех, кто был под властью дьявола.
39 Мы являемся свидетелями всему тому, что Иисус сделал в Иудее и в Иерусалиме. Его убили, пригвоздив к деревянному кресту, 40 но на третий день после смерти Бог воскресил Его. Бог сделал так, что Иисус явился, 41 но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых. 42 Иисус повелел, чтобы мы проповедовали людям и свидетельствовали, что Он Тот, Кого Бог поставил судьёй над живыми и мёртвыми. 43 Все пророки возвещали о Нём, говоря, что каждому, кто уверовал в Него, будут прощены грехи именем Его».
Язычники получают Святого Духа
44 Когда Пётр ещё продолжал говорить, Святой Дух снизошёл на всех, кто слушал его слова. 45 И верующие иудеи[e], пришедшие вместе с Петром, были поражены тем, что Бог излил Свой дар Святого Духа также и на язычников, 46 потому что они слышали, как те говорили на разных языках и превозносили величие Божье. Пётр сказал: 47 «Эти люди получили Духа Святого точно так же, как и мы. Так разве может кто-нибудь помешать им получить крещение водой?» 48 И он приказал им креститься во имя Иисуса Христа. Затем они попросили его побыть с ними ещё несколько дней.
©2014 Bible League International