Add parallel Print Page Options

30 What tis then oun shall we say legō?— that hoti the Gentiles ethnos who ho did not pursue diōkō righteousness dikaiosynē have obtained katalambanō it dikaiosynē, the righteousness dikaiosynē · de that ho is by ek faith pistis; 31 but de Israel Israēl, even though it pursued diōkō a law nomos that would produce righteousness dikaiosynē, did not ou attain phthanō it nomos? 32 Why not dia? Because hoti they did not ou pursue it by ek faith pistis, but alla as hōs though it were by ek works ergon. They stumbled proskoptō over the ho stumbling proskomma stone lithos, · ho 33 as kathōs it is written graphō, “ Behold idou, I am laying tithēmi in en Zion Siōn a stone lithos that makes them stumble proskomma and kai a rock petra that trips skandalon them up ; but kai the ho one who believes pisteuō in epi him autos will not ou be put to shame kataischunō.”

Read full chapter

30 What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness [who did not seek salvation and a right relationship with God, nevertheless] obtained righteousness, that is, the righteousness which is produced by faith; 31 whereas Israel, [though always] pursuing the law of righteousness, did not succeed in fulfilling the law.(A) 32 And why not? Because it was not by faith [that they pursued it], but as though it were by works [relying on the merit of their works instead of their faith]. They stumbled over the stumbling Stone [Jesus Christ].(B) 33 As it is written and forever remains written,

Behold I am laying in Zion a Stone of stumbling and a Rock of offense;
And he who believes in Him [whoever adheres to, trusts in, and relies on Him] will not be disappointed [in his expectations].”(C)

Read full chapter