Add parallel Print Page Options

15 We hēmeis who ho are strong dynatos have an obligation opheilō · de to bear with bastazō the ho failings asthenēma of the ho weak adynatos, and kai not to please areskō ourselves heautou. Let areskō each hekastos of us hēmeis please areskō his ho neighbor plēsion for eis his ho good agathos, to pros build oikodomē him up . · kai For gar · ho Christ Christos did areskō not ou please areskō himself heautou; but alla as kathōs it is written graphō, “ The ho insults oneidismos of those ho who insult oneidizō you sy have fallen epipiptō on epi me egō.” For gar whatever hosos was written prographō at an earlier time was written graphō for eis · ho our hēmeteros instruction didaskalia, that hina through dia · ho endurance hypomonē and kai through dia the ho encouragement paraklēsis of the ho scriptures graphē we might have echō · ho hope elpis. May the ho · de God theos of ho endurance hypomonē and kai · ho encouragement paraklēsis enable didōmi you hymeis to live in harmony ho with en one allēlōn another , according kata to Christ Christos Jesus Iēsous, so hina that together homothumadon you may with en one heis voice stoma glorify doxazō the ho God theos and kai Father patēr of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. Therefore dio accept proslambanō one allēlōn another even kathōs as Christ Christos has also kai · ho accepted proslambanō you hymeis, for eis the glory doxa of ho God theos.

Read full chapter

15 We who are ·strong in faith [L strong] should ·help [bear with; be patient with] the weak with their ·weaknesses [failings; struggles], and not please only ourselves. Let each of us please our neighbors for their good, to ·help them be stronger in faith [edify them; build them up]. [L For] Even Christ did not live to please himself. It was as the Scriptures said: “·When people insult you, it hurts me [L The insults of those who insulted you have fallen on me; Ps. 69:9].” [L For] Everything that was written in the past was written to teach us. The Scriptures give us ·patience [endurance] and encouragement so that we can have hope. May ·the patience and encouragement that come from God [L the God of patience and encouragement] ·allow you to live in harmony with each other the way Christ Jesus wants [or grant you the same attitude with each other that Christ Jesus had]. ·Then [L …so that] ·you will all be joined together and [L together with one voice/mouth] you will give glory to God the Father of our Lord Jesus Christ. Accept each another, just as Christ accepted you. ·This will bring glory to God [or In this way Christ brought glory to God; L …to the glory of God].

Read full chapter