Add parallel Print Page Options

BOOK 4

A Prayer by Moses, the man of God.[a]

90 Lord,[b] you have been our dwelling place for all generations.
    Before the mountains were born,
    before you had formed the earth and the world,
    even from everlasting to everlasting, you are God.
You turn man to destruction, saying,
    “Return, you children of men.”
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past,
    like a watch in the night.
You sweep them away as they sleep.
    In the morning they sprout like new grass.
In the morning it sprouts and springs up.
    By evening, it is withered and dry.
For we are consumed in your anger.
    We are troubled in your wrath.
You have set our iniquities before you,
    our secret sins in the light of your presence.
For all our days have passed away in your wrath.
    We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy,
    or even by reason of strength eighty years;
    yet their pride is but labor and sorrow,
    for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger,
    your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days,
    that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, Yahweh![c]
    How long?
    Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness,
    that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
    for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants,
    your glory to their children.
17 Let the favor of the Lord our God be on us.
    Establish the work of our hands for us.
    Yes, establish the work of our hands.

Footnotes

  1. 90:0 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
  2. 90:1 The word translated “Lord” is “Adonai.”
  3. 90:13 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

Book IV

(Psalms 90–106)

Psalm 90

God’s Eternity and Human Frailty

A Prayer of Moses, the man of God.

Lord, you have been our dwelling place[a]
    in all generations.(A)
Before the mountains were brought forth
    or ever you had formed the earth and the world,
    from everlasting to everlasting you are God.(B)

You turn us[b] back to dust
    and say, “Turn back, you mortals.”(C)
For a thousand years in your sight
    are like yesterday when it is past
    or like a watch in the night.(D)

You sweep them away; they are like a dream,
    like grass that is renewed in the morning;(E)
in the morning it flourishes and is renewed;
    in the evening it fades and withers.(F)

For we are consumed by your anger;
    by your wrath we are overwhelmed.
You have set our iniquities before you,
    our secret sins in the light of your countenance.(G)

For all our days pass away under your wrath;
    our years come to an end[c] like a sigh.(H)
10 The days of our life are seventy years
    or perhaps eighty, if we are strong;
even then their span[d] is only toil and trouble;
    they are soon gone, and we fly away.(I)

11 Who considers the power of your anger?
    Your wrath is as great as the fear that is due you.(J)
12 So teach us to count our days
    that we may gain a wise heart.(K)

13 Turn, O Lord! How long?
    Have compassion on your servants!(L)
14 Satisfy us in the morning with your steadfast love,
    so that we may rejoice and be glad all our days.(M)
15 Make us glad as many days as you have afflicted us
    and as many years as we have seen evil.
16 Let your work be manifest to your servants
    and your glorious power to their children.(N)
17 Let the favor of the Lord our God be upon us
    and prosper for us the work of our hands—
    O prosper the work of our hands!(O)

Footnotes

  1. 90.1 Or our refuge
  2. 90.3 Heb humankind
  3. 90.9 Syr: Heb we bring our years to an end
  4. 90.10 Cn Compare Gk Syr Jerome Tg: Heb pride