Arise, O God, Defend Your Cause

A Maskil[a] of (A)Asaph.

74 O God, why do you (B)cast us off forever?
    Why does your anger (C)smoke against (D)the sheep of your pasture?
(E)Remember your congregation, which you have (F)purchased of old,
    which you have (G)redeemed to be (H)the tribe of your heritage!
    Remember Mount Zion, (I)where you have dwelt.
Direct your steps to (J)the perpetual ruins;
    the enemy has destroyed everything in the sanctuary!

Your foes have (K)roared in the midst of your meeting place;
    (L)they set up their (M)own signs for (N)signs.
They were like those who swing (O)axes
    in a forest of trees.[b]
And all its (P)carved wood
    they broke down with hatchets and hammers.
They (Q)set your sanctuary on fire;
    they (R)profaned (S)the dwelling place of your name,
    bringing it down to the ground.
They (T)said to themselves, “We will utterly subdue them”;
    they burned all the meeting places of God in the land.

We do not see our (U)signs;
    (V)there is no longer any prophet,
    and there is none among us who knows how long.
10 How long, O God, (W)is the foe to scoff?
    Is the enemy to revile your name forever?
11 Why (X)do you hold back your hand, your right hand?
    Take it from the fold of your garment[c] and destroy them!

12 Yet (Y)God my King is from of old,
    working salvation in the midst of the earth.
13 You (Z)divided the sea by your might;
    you (AA)broke the heads of (AB)the sea monsters[d] on the waters.
14 You crushed the heads of (AC)Leviathan;
    you gave him as food for the creatures of the wilderness.
15 You (AD)split open springs and brooks;
    you (AE)dried up ever-flowing streams.
16 Yours is the day, yours also the night;
    you have established (AF)the heavenly lights and the sun.
17 You have (AG)fixed all the boundaries of the earth;
    you have made (AH)summer and winter.

18 (AI)Remember this, O Lord, how the enemy scoffs,
    and (AJ)a foolish people reviles your name.
19 Do not deliver the soul of your (AK)dove to the wild beasts;
    (AL)do not forget the life of your poor forever.

20 Have regard for (AM)the covenant,
    for (AN)the dark places of the land are full of the habitations of violence.
21 Let not (AO)the downtrodden (AP)turn back in shame;
    let (AQ)the poor and needy praise your name.

22 Arise, O God, (AR)defend your cause;
    (AS)remember how the foolish scoff at you all the day!
23 Do not forget the clamor of your foes,
    (AT)the uproar of those who rise against you, which goes up continually!

Footnotes

  1. Psalm 74:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 74:5 The meaning of the Hebrew is uncertain
  3. Psalm 74:11 Hebrew from your bosom
  4. Psalm 74:13 Or the great sea creatures

Psalm 74

Plea for Help in Time of National Humiliation

A Maskil of Asaph.

O God, why do you cast us off forever?
    Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?(A)
Remember your congregation, which you acquired long ago,
    which you redeemed to be the tribe of your heritage.
    Remember Mount Zion, where you came to dwell.(B)
Direct your steps to the perpetual ruins;
    the enemy has destroyed everything in the sanctuary.(C)

Your foes have roared within your holy place;
    they set up their emblems there.(D)
At the upper entrance they hacked
    the wooden trellis with axes.[a](E)
And then, with hatchets and hammers,
    they smashed all its carved work.
They set your sanctuary on fire;
    they desecrated the dwelling place of your name,
    bringing it to the ground.(F)
They said to themselves, “We will utterly subdue them”;
    they burned all the meeting places of God in the land.(G)

We do not see our emblems;
    there is no longer any prophet,
    and there is no one among us who knows how long.(H)
10 How long, O God, is the foe to scoff?
    Is the enemy to revile your name forever?(I)
11 Why do you hold back your hand;
    why do you keep your hand in[b] your bosom?(J)

12 Yet God my King is from of old,
    working salvation in the earth.(K)
13 You divided the sea by your might;
    you broke the heads of the dragons in the waters.(L)
14 You crushed the heads of Leviathan;
    you gave him as food[c] for the creatures of the wilderness.
15 You cut openings for springs and torrents;
    you dried up ever-flowing streams.(M)
16 Yours is the day, yours also the night;
    you established the luminaries[d] and the sun.(N)
17 You have fixed all the bounds of the earth;
    you made summer and winter.(O)

18 Remember this, O Lord, how the enemy scoffs,
    and an impious people reviles your name.(P)
19 Do not deliver the soul of your dove to the wild animals;
    do not forget the life of your poor forever.(Q)

20 Have regard for your[e] covenant,
    for the dark places of the land are full of the haunts of violence.(R)
21 Do not let the downtrodden be put to shame;
    let the poor and needy praise your name.(S)
22 Rise up, O God, plead your cause;
    remember how the impious scoff at you all day long.(T)
23 Do not forget the clamor of your foes,
    the uproar of your adversaries that goes up continually.(U)

Footnotes

  1. 74.5 Cn Compare Gk Syr: Meaning of Heb uncertain
  2. 74.11 Cn: Heb do you consume your right hand from
  3. 74.14 Heb food for the people
  4. 74.16 Or moon; Heb light
  5. 74.20 Gk Syr: Heb the