Add parallel Print Page Options

A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite.

Yahweh, my God, I take refuge in you.
    Save me from all those who pursue me, and deliver me,
lest they tear apart my soul like a lion,
    ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
Yahweh, my God, if I have done this,
    if there is iniquity in my hands,
if I have rewarded evil to him who was at peace with me
    (yes, I have delivered him who without cause was my adversary),
    let the enemy pursue my soul, and overtake it;
yes, let him tread my life down to the earth,
    and lay my glory in the dust. Selah.
Arise, Yahweh, in your anger.
    Lift up yourself against the rage of my adversaries.
Awake for me. You have commanded judgment.
    Let the congregation of the peoples surround you.
    Rule over them on high.
Yahweh administers judgment to the peoples.
    Judge me, Yahweh, according to my righteousness,
    and to my integrity that is in me.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end,
    but establish the righteous;
    their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 My shield is with God,
    who saves the upright in heart.
11 God is a righteous judge,
    yes, a God who has indignation every day.
12 If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword;
    he has bent and strung his bow.
13 He has also prepared for himself the instruments of death.
    He makes ready his flaming arrows.
14 Behold,[a] he travails with iniquity.
    Yes, he has conceived mischief,
    and brought out falsehood.
15 He has dug a hole,
    and has fallen into the pit which he made.
16 The trouble he causes shall return to his own head.
    His violence shall come down on the crown of his own head.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness,
    and will sing praise to the name of Yahweh Most High.

Footnotes

  1. 7:14 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

Jehovah implored to defend the psalmist against the wicked.

Shiggaion of David, which he sang unto Jehovah, concerning the words of Cush a Benjamite.

O Jehovah my God, in thee do I take refuge:
Save me from all them that pursue me, and deliver me,
Lest they tear my soul like a lion,
Rending it in pieces, while there is none to deliver.
O Jehovah my God, if I have done this;
If there be iniquity in my hands;
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me
(Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
Let the enemy pursue my soul, and overtake it;
Yea, let him tread my life down to the earth,
And lay my glory in the dust. Selah
Arise, O Jehovah, in thine anger;
Lift up thyself against the rage of mine adversaries,
And awake for me; thou hast commanded judgment.
[a]And let the congregation of the peoples compass thee about;
And over them return thou on high.
Jehovah ministereth judgment to the peoples:
Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity [b]that is in me.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous:
For the righteous God trieth the minds and [c]hearts.
10 My shield is with God,
Who saveth the upright in heart.
11 God is a righteous judge,
Yea, a God that hath indignation every day.
12 [d]If a man turn not, he will whet his sword;
He hath bent his bow, and made it ready;
13 He hath also prepared for him the instruments of death;
He maketh his arrows fiery shafts.
14 Behold, he travaileth with iniquity;
Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 He hath made a pit, and digged it,
And is fallen into the ditch which he made.
16 His mischief shall return upon his own head,
And his violence shall come down upon his own pate.
17 I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness,
And will sing praise to the name of Jehovah Most High.

Footnotes

  1. Psalm 7:7 Or, So shall
  2. Psalm 7:8 Or, be it unto me
  3. Psalm 7:9 Hebrew reins.
  4. Psalm 7:12 Or, Surely he will again whet