Add parallel Print Page Options

23 Her husband is well-known[a] in the city gate[b]
when he sits with the elders[c] of the land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 31:23 tn The first word of the fourteenth line begins with נ (nun), the fourteenth letter of the Hebrew alphabet.tn The form is the Niphal participle of יָדַע (yadaʿ); it means that her husband is “known.” The point is that he is a prominent person, respected in the community. While the description of the wife’s work is given in the past tense (primarily through perfect and preterite verbs), the husband is described in the present tense with a participle. Her husband’s status has resulted to some degree from her faithful work and was not confined to the past but continues into the present time frame of the passage.
  2. Proverbs 31:23 tn Heb “gate”; the term “city” has been supplied in the translation for clarity.sn The “gate” was the area inside the entrance to the city, usually made with rooms at each side of the main street where there would be seats for the elders. This was the place of assembly for the elders who had judicial responsibilities.
  3. Proverbs 31:23 tn The construction uses the infinitive construct with the preposition and a pronominal suffix that serves as the subject (subjective genitive) to form a temporal clause. The fact that he “sits with the elders” means he is one of the elders; he sits as a judge among the people.

23 Her husband is known in the city gates
    when he sits with the elders of the land.

Read full chapter

28 Her children[a] have risen[b] and called[c] her blessed;
her husband[d] also has praised[e] her:

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 31:28 sn This is certainly not an activity of infants and toddlers and probably refers to her grown children. In addition to the past tense verbs that describe her, this is another indication that this passage is giving us a retrospective view of her life and not a glimpse at her day-planner.
  2. Proverbs 31:28 tn The first word of the nineteenth line begins with ק (qof), the nineteenth letter of the Hebrew alphabet.tn The verb (קָמוּ; qamu) is the perfect form of a dynamic verb and should be understood as past tense or perfective. It is implied that her children have done this on more than one occasion.sn The deliberate action of “rising up” to call her blessed is the Hebrew way of indicating something important is about to be done that has to be prepared for.
  3. Proverbs 31:28 tn The verb וַיְאַשְּׁרוּהוּ (vayeʾasheruhu) is a preterite and therefore is past tense.
  4. Proverbs 31:28 tn The text uses an independent nominative absolute to draw attention to her husband: “her husband, and he praises her.” Prominent as he is, her husband speaks in glowing terms of his noble wife.
  5. Proverbs 31:28 tn The verb וַיְהַלְלָהּ (vayehalelah) is a preterite and therefore is past tense.

28 Her children bless her;
    her husband praises her:

Read full chapter