Add parallel Print Page Options

26 The righteous are released from misfortune,[a]
    but the way of the wicked leads them astray.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.26 Syr: Meaning of Heb uncertain

26 The godly give good advice to their friends;[a]
    the wicked lead them astray.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:26 Or The godly are cautious in friendship; or The godly are freed from evil. The meaning of the Hebrew is uncertain.

20 Whoever walks with the wise becomes wise,
    but the companion of fools suffers harm.(A)

Read full chapter

20 Walk with the wise and become wise;
    associate with fools and get in trouble.

Read full chapter

Leave the presence of a fool,
    for there you do not find words of knowledge.

Read full chapter

Stay away from fools,
    for you won’t find knowledge on their lips.

Read full chapter

17 A friend loves at all times,
    and kinsfolk are born to share adversity.(A)

Read full chapter

17 A friend is always loyal,
    and a brother is born to help in time of need.

Read full chapter

24 Some[a] friends play at friendship,[b]
    but a true friend sticks closer than one’s sibling.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 18.24 Syr Tg: Heb A man of
  2. 18.24 Cn Compare Syr Vg Tg: Meaning of Heb uncertain

24 There are “friends” who destroy each other,
    but a real friend sticks closer than a brother.

Read full chapter

24 Do not envy the wicked,
    nor desire to be with them,(A)
for their minds devise violence,
    and their lips talk of mischief.(B)

Read full chapter

24 Don’t envy evil people
    or desire their company.
For their hearts plot violence,
    and their words always stir up trouble.

Read full chapter

16 If you have found honey, eat only enough for you,
    lest, having too much, you vomit it up.(A)
17 Let your foot be seldom in your neighbor’s house,
    lest the neighbor become weary of you and hate you.

Read full chapter

16 Do you like honey?
    Don’t eat too much, or it will make you sick!

17 Don’t visit your neighbors too often,
    or you will wear out your welcome.

Read full chapter

Like a bird that strays from its nest
    is one who strays from home.
Perfume and incense make the heart glad,
    but the soul is torn by trouble.[a]
10 Do not forsake your friend or the friend of your parent;
    do not go to the house of your kindred in the day of your calamity.
Better is a neighbor who is nearby
    than kindred who are far away.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 27.9 Gk: Heb the sweetness of a friend is better than one’s own counsel

A person who strays from home
    is like a bird that strays from its nest.

The heartfelt counsel of a friend
    is as sweet as perfume and incense.

10 Never abandon a friend—
    either yours or your father’s.
When disaster strikes, you won’t have to ask your brother for assistance.
    It’s better to go to a neighbor than to a brother who lives far away.

Read full chapter

24 To be a partner of a thief is to hate one’s own life;
    one hears the victim’s curse but discloses nothing.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 29.24 Meaning of Heb uncertain

24 If you assist a thief, you only hurt yourself.
    You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.

Read full chapter