Add parallel Print Page Options

I always pantote thank eucharisteō · ho my egō God theos when I plegma remember mneia you sy in epi · ho my egō prayers proseuchē, because I hear akouō of your sy · ho love agapē for eis all pas the ho saints hagios and kai your ho faith pistis in pros the ho Lord kyrios Jesus Iēsous. · kai And I pray that hopōs the ho sharing koinōnia of ho your sy faith pistis may become ginomai effective energēs in en the knowledge epignōsis of every pas good agathos thing that belongs ho to en us hēmeis in eis Christ Christos. For gar I have derived echō much polys joy chara and kai encouragement paraklēsis from epi · ho your sy love agapē, my brother adelphos, because hoti the ho hearts splanchnon of the ho saints hagios have been refreshed anapauō by dia you sy.

Read full chapter

Philemon’s Love and Faith

(A)I thank my God always, making mention of you in my prayers, because I (B)hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the [a]saints; and I pray that the fellowship of your faith may become effective [b]through the (C)knowledge of every good thing which is in you [c]for the sake of Christ. For I have had great (D)joy and comfort in your love, because the [d]hearts of the [e]saints have been (E)refreshed through you, brother.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:5 Lit holy ones; i.e., God’s people
  2. Philemon 1:6 Or in
  3. Philemon 1:6 Lit toward Christ
  4. Philemon 1:7 Lit inward parts
  5. Philemon 1:7 See note v 5