If thieves came to you,(A)
if marauders by night—
how ravaged you would be!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If grape harvesters came to you,
wouldn’t they leave a few grapes?(B)
How Esau will be pillaged,(C)
his hidden treasures searched out!(D)
Everyone who has a treaty with you(E)
will drive you to the border;
everyone at peace with you
will deceive and conquer you.
Those who eat your bread(F)
will set[a] a trap for you.
He will be unaware of it.(G)
In that day—
this is the Lord’s declaration—
will I not eliminate the wise ones of Edom(H)
and those who understand
from the hill country of Esau?
Teman,[b](I) your warriors(J) will be terrified
so that everyone from the hill country of Esau
will be destroyed by slaughter.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7 Some LXX mss, Sym, Tg, Vg; MT reads They will set your bread as
  2. 9 = a region or city in Edom

“If thieves came at night and robbed you
    (what a disaster awaits you!),
    they would not take everything.
Those who harvest grapes
    always leave a few for the poor.
    But your enemies will wipe you out completely!
Every nook and cranny of Edom[a]
    will be searched and looted.
    Every treasure will be found and taken.

“All your allies will turn against you.
    They will help to chase you from your land.
They will promise you peace
    while plotting to deceive and destroy you.
Your trusted friends will set traps for you,
    and you won’t even know about it.
At that time not a single wise person
    will be left in the whole land of Edom,”
    says the Lord.
“For on the mountains of Edom
    I will destroy everyone who has understanding.
The mightiest warriors of Teman
    will be terrified,
and everyone on the mountains of Edom
    will be cut down in the slaughter.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6 Hebrew Esau; also in 8b, 9, 18, 19, 21.