A A A A A
Bible Book List

Matthew 8:5-13 Lexham English Bible (LEB)

A Centurion’s Slave Healed

Now when[a] he entered Capernaum, a centurion approached him, appealing to him and saying, “Lord, my slave[b] is lying paralyzed in my[c] house, terribly tormented!” And he said to him, “I will come and[d] heal him.” And the centurion answered and[e] said, “Lord, I am not worthy that you should come in under my roof. But only say the word and my slave will be healed. For I also am a man under authority who has soldiers under me, and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another one, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it[f].”

10 Now when[g] Jesus heard this,[h] he was astonished, and said to those who were following him,[i] “Truly I say to you, I have found such great faith with no one in Israel. 11 But I say to you that many will come from east and west and be seated at the banquet[j] with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. 12 But the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!” 13 And Jesus said to the centurion, “Go, as you have believed it will be done for you.” And the slave[k] was healed at that hour.

Footnotes:

  1. Matthew 8:5 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“entered”)
  2. Matthew 8:6 Traditionally “servant”; the Greek term here is one often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (the parallel passage in Luke 7:7 uses the more common term for slave)
  3. Matthew 8:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Matthew 8:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 8:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  6. Matthew 8:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation (see the parallel in Luke 7:8).
  7. Matthew 8:10 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  8. Matthew 8:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Matthew 8:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Matthew 8:11 Literally “recline at table”
  11. Matthew 8:13 Many later manuscripts have “his slave”
Lexham English Bible (LEB)

2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software

Matthew 8:5-13 New International Version (NIV)

The Faith of the Centurion

When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help. “Lord,” he said, “my servant lies at home paralyzed, suffering terribly.”

Jesus said to him, “Shall I come and heal him?”

The centurion replied, “Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed. For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”

10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, “Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith. 11 I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. 12 But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

13 Then Jesus said to the centurion, “Go! Let it be done just as you believed it would.” And his servant was healed at that moment.

New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Matthew 8:5-13 New Living Translation (NLT)

The Faith of a Roman Officer

When Jesus returned to Capernaum, a Roman officer[a] came and pleaded with him, “Lord, my young servant[b] lies in bed, paralyzed and in terrible pain.”

Jesus said, “I will come and heal him.”

But the officer said, “Lord, I am not worthy to have you come into my home. Just say the word from where you are, and my servant will be healed. I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,’ and they go, or ‘Come,’ and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this,’ they do it.”

10 When Jesus heard this, he was amazed. Turning to those who were following him, he said, “I tell you the truth, I haven’t seen faith like this in all Israel! 11 And I tell you this, that many Gentiles will come from all over the world—from east and west—and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of Heaven. 12 But many Israelites—those for whom the Kingdom was prepared—will be thrown into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

13 Then Jesus said to the Roman officer, “Go back home. Because you believed, it has happened.” And the young servant was healed that same hour.

Footnotes:

  1. 8:5 Greek a centurion; similarly in 8:8, 13.
  2. 8:6 Or child; also in 8:13.
New Living Translation (NLT)

Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.


Viewing of
Cross references
Footnotes