Add parallel Print Page Options

15  Therefore oun when hotan you see the ho abomination bdelygma of ho desolation erēmōsis · ho spoken legō of by dia the ho prophet prophētēs Daniel Daniēl, standing histēmi in en the holy hagios place topos ( let the ho reader anaginōskō understand noeō), 16 then tote those ho who are in en · ho Judea Ioudaia must flee pheugō to eis the ho mountains oros, 17 the ho one on epi the ho housetop dōma must not go katabainō down to gather airō up what ho is in ek · ho his autos house oikia, 18 and kai the ho one in en the ho field agros must not go epistrephō back opisō to pick airō up · ho his autos coat himation. 19 But de woe ouai to ho women who are echō pregnant en gastēr and kai to ho mothers who are nursing thēlazō babies in en those ekeinos · ho days hēmera! 20 And de pray proseuchomai that hina your hymeis flight phygē will not be ginomai · ho in winter cheimōn or mēde on a Sabbath sabbaton. 21 For gar then tote there will be eimi great megas suffering thlipsis, such hoios as has not ou been ginomai from apo the beginning archē of the world kosmos until heōs · ho now nyn, and oude will never ou mē be ginomai again. 22 And kai unless ei mē those ekeinos days hēmera were shortened koloboō, · ho no ou human being sarx would an survive sōzō. But de for dia the sake of the ho elect eklektos those ekeinos days hēmera will be shortened koloboō. · ho 23 Then tote if ean anyone tis says legō to you hymeis, ‘ Look idou, here hōde is the ho Christ Christos!’ or ē, ‘ There hōde he is!’ Do not believe pisteuō him. 24 For gar false pseudochristos messiahs and kai false pseudoprophētēs prophets will appear egeirō, and kai they will perform didōmi great megas signs sēmeion and kai wonders teras so hōste as to lead planaō astray , if ei that were possible dynatos, even kai the ho elect eklektos. 25 Mark idou well , I have warned you hymeis in advance. 26 So oun, if ean they say legō to you hymeis, ‘ There idou he is eimi, out in en the ho wilderness erēmos!’ do not go exerchomai out ; or, ‘ Here idou he is, in en the ho inner tameion rooms !’ do not believe pisteuō it. 27 For gar as hōsper the ho lightning astrapē comes exerchomai from apo the east anatolē and kai flashes phainō to heōs the west dysmē, so houtōs will eimi the ho coming parousia of the ho Son hyios of ho Man anthrōpos be. 28 Wherever hopou ean the ho corpse ptōma is eimi, there ekei the ho vultures aetos will gather synagō.

Read full chapter

15 “You will see ‘·a blasphemous object that brings destruction [T the abomination of desolation; C a phrase taken from Dan. 9:27; 11:31; 12:11, and originally referring to the desecration of the Temple by Antiochus Epiphanes in 168 bc],’ which Daniel the prophet spoke about. ·It [or He] will be standing in the holy place.” (You who read this should understand what it means [C probably a reference to the soon-to-occur destruction of Jerusalem in ad 70].) 16 “At that time, the people in Judea should ·run away [flee] to the mountains. 17 If people are on the roofs of their houses [C roofs in Palestine were flat and used as spare rooms and for storage], they must not go down to get anything out of their houses. 18 If people are in the fields, they must not go back to get their ·coats [cloaks]. 19 At that time, ·how terrible it will be for [L woe to] women who are pregnant or have nursing babies! 20 Pray that it will not be ·winter [bad weather] or a Sabbath day when these things happen and you have to run away, 21 because at that time there will be much ·trouble [distress; T tribulation]. There will be more ·trouble [distress; T tribulation]. than there has ever been since the beginning of the world until now, and nothing as bad will ever happen again [Dan. 12:1]. 22 ·God has decided to make that terrible time short [L If those days had not been shortened (by God)…; C the passive verb implies God as subject]. Otherwise, no one would ·go on living [survive; L be saved]. But God will make that time short ·to help the people he has chosen [for the sake of the elect]. 23 At that time, someone might say to you, ‘Look, there is the ·Christ [Messiah]!’ Or another person might say, ‘There he is!’ But don’t believe them. 24 False ·Christs [messiahs] and false prophets will ·come [appear; rise up] and perform great ·wonders [signs; miracles] and ·miracles [wonders; marvels]. They will try to ·fool [mislead; deceive] even the ·people God has chosen [elect], if that is possible. 25 Now I have warned you about this before it happens.

26 “If people tell you, ‘[L Look,] ·the Christ [L he] is in the ·desert [wilderness],’ don’t go there. If they say, ‘[L Look,] he is ·in the inner room [or hiding here; in this secret place],’ don’t believe it. 27 When the Son of Man comes [Dan. 7:13–14], he will be like lightning flashing from the east to the west [C he will be seen by everyone]. 28 Wherever the ·dead body [carcass] is, there the vultures will gather.

Read full chapter