God’s Chosen Servant

15 Now Jesus, when he[a] learned of it,[b] withdrew from there, and many[c] followed him, and he healed them all. 16 And he warned them that they should not reveal his identity,[d] 17 in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,

18 “Behold my servant whom I have chosen,
    my beloved in whom my soul is well pleased.
I will put my Spirit on him,
    and he will proclaim justice to the Gentiles.
19 He will not quarrel or cry out,
    nor will anyone hear his voice in the streets.
20 A crushed reed he will not break,
    and a smoldering wick he will not extinguish,
until he brings justice to victory.
21     And in his name the Gentiles[e] will hope.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 12:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“learned”) which is understood as temporal
  2. Matthew 12:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 12:15 Some manuscripts have “many crowds”
  4. Matthew 12:16 Literally “make him known”
  5. Matthew 12:21 Or “the nations”; the same Greek word (in the plural) can be translated as “nations,” “Gentiles,” or “pagans”
  6. Matthew 12:21 Verses 18–21 are a quotation from Isa 42:1–4

God's Chosen Servant

15 Jesus, aware of this, (A)withdrew from there. And (B)many followed him, and he healed them all 16 and (C)ordered them not to make him known. 17 (D)This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:

18 (E)“Behold, my (F)servant whom I have chosen,
    my beloved with whom my soul is well pleased.
(G)I will put my Spirit upon him,
    and he will proclaim justice to the Gentiles.
19 He will not quarrel or cry aloud,
    nor will anyone hear his voice in the streets;
20 a bruised reed he will not break,
    and a smoldering wick he will not quench,
until he brings justice to victory;
21     (H)and in his name the Gentiles will hope.”

Read full chapter