Add parallel Print Page Options

He began speaking legō · de a parable parabolē to pros those ho who had been invited kaleō when he noticed epechō how pōs they were seeking out eklegomai the ho places prōtoklisia of honor . He said legō to pros them autos, When hotan you are invited kaleō by hypo someone tis to eis a wedding gamos feast , do not take kataklinō a seat in eis a ho place prōtoklisia of honor , lest mēpote someone more distinguished entimos than you sy may have been eimi invited kaleō by hypo your autos host, and kai the ho one who invited kaleō both you sy and kai him autos will say legō to you sy, ‘ Give didōmi your place topos to this houtos person ,’ and kai then tote with meta shame aischunē you will proceed archō to take katechō the ho least eschatos important place topos. 10 Rather alla, when hotan you are invited kaleō, go poreuō and recline anapiptō in eis the ho least eschatos important place topos so hina that when hotan the ho one who invited kaleō you sy comes erchomai he may say legō to you sy, ‘ Friend philos, move prosanabainō up higher!’ Then tote you sy will have eimi glory doxa in enōpion the presence of all pas who ho are reclining synanakeimai at table with you sy. 11 For hoti everyone pas who ho exalts hypsoō himself heautou will be humbled tapeinoō, and kai the ho one who humbles tapeinoō himself heautou will be exalted hypsoō.”

12 Then de he also kai said legō to the ho one who had invited kaleō him autos, “ When hotan you give poieō a luncheon ariston or ē a dinner deipnon do not invite phōneō · ho your sy friends philos, or mēde · ho your sy brothers adelphos, or mēde · ho your sy relatives syngenēs, or mēde rich plousios neighbors geitōn, in mēpote case they autos also kai invite antikaleō you sy in return, and kai there would be ginomai a repayment antapodoma to you sy. 13 But alla when hotan you give poieō a feast dochē, invite kaleō the poor ptōchos, the crippled anapeiros, the lame chōlos, the blind typhlos. 14 Then kai you will be eimi blessed makarios, because hoti they do not ou have echō a way to pay antapodidōmi you sy back , for gar there will be a repayment antapodidōmi for you sy at en the ho resurrection anastasis of the ho righteous dikaios.”

Read full chapter

A Lesson about Guests

When Jesus[a] noticed how the guests were choosing the places of honor, he told them a parable. “When you are invited by someone to a wedding banquet, don’t sit down at the place of honor in case someone more important than you was invited by the host.[b] Then the host who invited both of you would come to you and say, ‘Give this person your place.’ In disgrace, you would have to take the place of least honor. 10 But when you are invited, go and sit down at the place of least honor. Then, when your host comes, he will tell you, ‘Friend, move up higher,’ and you will be honored in the presence of everyone who eats with you. 11 Because everyone who exalts himself will be humbled, but the person who humbles himself will be exalted.”

12 Then he told the man who had invited him, “When you give a luncheon or a dinner, stop inviting only[c] your friends, brothers, relatives, or rich neighbors. Otherwise, they may invite you in return and you would be repaid. 13 Instead, when you give a banquet, make it your habit to invite the poor, the crippled, the lame, and the blind. 14 Then you will be blessed because they can’t repay you. And you will be repaid when the righteous are resurrected.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 14:7 Lit. he
  2. Luke 14:8 Lit. by him
  3. Luke 14:12 The Gk. lacks only