Add parallel Print Page Options

36 Why do you constantly go about[a]
changing your political allegiances?[b]
You will get no help from Egypt
just as you got no help from Assyria.[c]
37 Moreover, you will come away from Egypt
with your hands covering your faces in sorrow and shame[d]
because the Lord will not allow your reliance on them to be successful
and you will not gain any help from them.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 2:36 tn “go about.” The translation follows the identification of the Hebrew verb here as a defective writing of a form (תֵּזְלִי [tezeli] instead of תֵּאזְלִי [te’zeli]) from a verb meaning “go/go about” (אָזַל [’azal]; cf. BDB 23 s.v. אָזַל). Most modern English versions, commentaries, and lexicons read it from a root meaning “to treat cheaply [or lightly]” (תָּזֵלִּי [tazelli] from the root זָלַל (zalal); cf. HALOT 261 s.v. זָלַל); hence, “Why do you consider it such a small matter to…”
  2. Jeremiah 2:36 tn Heb “changing your way.”
  3. Jeremiah 2:36 tn Heb “You will be ashamed/disappointed by Egypt, just as you were ashamed/ disappointed by Assyria.”
  4. Jeremiah 2:37 tn Heb “with your hands on your head.” For the picture here see 2 Sam 13:19.
  5. Jeremiah 2:37 tn Heb “The Lord has rejected those you trust in; you will not prosper by/from them.”

36 How unstable you are,(A)
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt(B)
just as you were put to shame by Assyria.
37 Moreover, you will be led out from here
with your hands on your head(C)
since the Lord has rejected those you trust;(D)
you will not succeed even with their help.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:37 Lit with them