18 “And I, because of what they have planned and done,(A) am about to come[a] and gather the people of all nations(B) and languages, and they will come and see my glory.(C)

19 “I will set a sign(D) among them, and I will send some of those who survive(E) to the nations—to Tarshish,(F) to the Libyans[b] and Lydians(G) (famous as archers), to Tubal(H) and Greece,(I) and to the distant islands(J) that have not heard of my fame or seen my glory.(K) They will proclaim my glory among the nations. 20 And they will bring(L) all your people, from all the nations, to my holy mountain(M) in Jerusalem as an offering to the Lord—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,”(N) says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels.(O) 21 And I will select some of them also to be priests(P) and Levites,” says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:18 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
  2. Isaiah 66:19 Some Septuagint manuscripts Put (Libyans); Hebrew Pul

18 “Knowing[a] their works and their thoughts, I have come to gather all nations and languages;(A) they will come and see my glory. 19 I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations—to Tarshish, Put,[b] Lud (who are archers), Tubal, Javan,(B) and the coasts and islands far away—who have not heard about me or seen my glory. And they will proclaim my glory among the nations.(C) 20 They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the Lord on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to my holy mountain Jerusalem,”(D) says the Lord, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the Lord. 21 I will also take some of them as priests and Levites,”(E) says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 66:18 LXX, Syr; MT omits Knowing
  2. 66:19 LXX; MT reads Pul