Add parallel Print Page Options

Oracle against Arabia

13 An oracle concerning[a] Arabia:

You will spend the night in the thicket in a desert-plateau,[b]
    caravans of Dedanites.
14 When you happen to meet[c] the thirsty, bring water.
    Inhabitants of the land of Tema came to meet the fugitive with his bread.
15 For they have fled from the swords,
    from the drawn sword and the bent bow,
    and from the heaviness of the battle.

16 For the Lord said this to me:

In one more year,[d] like the years of a hired worker,

all the glory of Kedar will come to an end.
17     And the remainder of the number of the bows[e] of the warriors of the sons of Kedar will be few.”

For Yahweh, the God of Israel, has spoken.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:13 Literally “in”
  2. Isaiah 21:13 The Hebrew for “in a desert-plateau” is the same as for “concerning Arabia” in the preceding line
  3. Isaiah 21:14 Literally “Toward encountering”
  4. Isaiah 21:16 Literally “In yet a year”
  5. Isaiah 21:17 Hebrew “bow”

13 The pronouncement about (A)Arabia:

In the thickets of Arabia you [a]must spend the night,
You caravans of (B)Dedanites.
14 Bring water [b]for the thirsty,
You inhabitants of the land of (C)Tema;
Meet the fugitive with bread.
15 For they have (D)fled from the swords,
From the drawn sword, and from the bent bow,
And from the press of battle.

16 For this is what the Lord said to me: “In a (E)year, as [c]a hired worker would count it, all the splendor of (F)Kedar will come to an end; 17 and the (G)remainder of the number of bowmen, the warriors of the sons of Kedar, will be few; for the Lord God of Israel (H)has spoken.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:13 Or will spend
  2. Isaiah 21:14 Lit to meet
  3. Isaiah 21:16 Lit the years of a hired