Add parallel Print Page Options

19 At that time there will be an altar for the Lord in the middle of the land of Egypt, as well as a sacred pillar[a] dedicated to the Lord at its border. 20 It[b] will become a visual reminder in the land of Egypt of[c] the Lord of Heaven’s Armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender[d] who will rescue them. 21 The Lord will reveal himself to the Egyptians, and they[e] will acknowledge the Lord’s authority[f] at that time.[g] They will present sacrifices and offerings; they will make vows to the Lord and fulfill them. 22 The Lord will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the Lord, and he will listen to their prayers[h] and heal them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 19:19 tn This word is sometimes used of a sacred pillar associated with pagan worship, but here it is associated with the worship of the Lord.
  2. Isaiah 19:20 tn The masculine noun מִזְבֵּחַ (mizbeakh, “altar”) in v. 19 is probably the subject of the masculine singular verb הָיָה (hayah) rather than the feminine noun מַצֵּבָה (matsevah, “sacred pillar”), also in v. 19.
  3. Isaiah 19:20 tn Heb “a sign and a witness to the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, “the Lord of hosts”] in the land of Egypt.”
  4. Isaiah 19:20 tn רָב (rav) is a substantival participle (from רִיב, riv) meaning “one who strives, contends.”
  5. Isaiah 19:21 tn Heb “Egypt.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, the present translation uses the pronoun (“they”) here.
  6. Isaiah 19:21 tn Heb “will know the Lord.”
  7. Isaiah 19:21 tn Heb “in that day” (so KJV); likewise at the beginning of vv. 23 and 24.
  8. Isaiah 19:22 tn Heb “he will be entreated.” The Niphal has a tolerative sense here, “he will allow himself to be entreated.”

19 At that time,[a] there will be an altar to the Lord of the Heavenly Armies[b] in the heart of the land of Egypt, and a monument to the Lord[c] at its border. 20 It will be a sign and a witness to the Lord of the Heavenly Armies in the land of Egypt; when they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a savior, and he will come down[d] and rescue them. 21 So the Lord will make himself known to the Egyptians, and the Egyptians will acknowledge the Lord.

At that time,[e] they will worship[f] with sacrifices and offerings, and they will make vows to the Lord and carry them out. 22 The Lord will strike Egypt with a plague, striking but then healing. Then they will turn to the Lord, and he will respond to their pleas and heal them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 19:19 Lit. On that day
  2. Isaiah 19:19 So 4QIsab; 1QIsaa MT LXX lack of the Heavenly Armies
  3. Isaiah 19:19 So 1QIsaa MT LXX; 4QIsab reads Lord of hosts
  4. Isaiah 19:20 So 1QIsaa; MT LXX read will defend
  5. Isaiah 19:21 Lit. On that day
  6. Isaiah 19:21 So 1QIsaa; MT LXX read Lord on that day. And they will worship