Add parallel Print Page Options

“·Israel’s foolish plans are like planting the wind [L They sow the wind],
    ·but they will harvest a storm [L and reap the whirlwind].
Like a stalk with no head of grain,
    it produces ·nothing [L no flour].
Even if it produced something,
    ·other nations [foreigners] would ·eat [devour] it.
Israel is ·eaten [swallowed] up;
    the people are ·mixed among [L among] the other nations
    and have become ·useless to me [a useless pot/utensil/vessel].

Read full chapter

For (A)they sow wind
And they harvest a (B)storm.
The standing grain has no [a]kernels;
It yields (C)no [b]grain.
If it were to yield, strangers would swallow it.

Israel has been (D)swallowed up;
They are now among the nations
Like a (E)vessel in which no one delights.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 8:7 Lit growth
  2. Hosea 8:7 Or meal