Add parallel Print Page Options

23 By faith pistis Moses Mōysēs, when he was born gennaō, was hidden kryptō for three months trimēnos by hypo · ho his autos parents patēr, because dioti they saw that he was an extraordinary asteios · ho child paidion, and kai they were not ou afraid phobeomai of the ho king’ s basileus edict diatagma. · ho

24 By faith pistis Moses Mōysēs, when he was ginomai grown up megas, disdained arneomai to be called legō the son hyios of Pharaoh’ s Pharaō daughter thugatēr, 25 choosing haireō rather mallon to suffer hardship along with synkakoucheomai the ho people laos of ho God theos than ē to enjoy echō the transient proskairos pleasure apolausis of sin hamartia. 26 He considered hēgeomai abuse oneidismos for the sake of ho Christ Christos greater megas wealth ploutos than the ho treasures thēsauros of Egypt Aigyptos, · ho for gar he was looking ahead apoblepō to eis his ho reward misthapodosia. 27 By faith pistis he left kataleipō Egypt Aigyptos, not fearing phobeomai the ho anger thumos of the ho king basileus, for gar he endured kartereō as though hōs seeing horaō the ho one who is invisible aoratos. 28 By faith pistis he kept poieō the ho Passover pascha and kai the ho sprinkling proschysis of ho blood haima, so that hina the ho destroying angel olothreuō would thinganō not touch thinganō · ho their autos firstborn prōtotokos.

Read full chapter

23 By faith (A)Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the (B)king’s edict. 24 By faith Moses, (C)when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter, 25 choosing rather to (D)endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the temporary pleasures of sin, 26 (E)considering the [a]reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the (F)reward. 27 By faith he (G)left Egypt, not (H)fearing the wrath of the king; for he persevered, as though (I)seeing Him who is unseen. 28 By faith he [b](J)kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that (K)the destroyer of the firstborn would not touch them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:26 I.e., insults like those later suffered by Christ
  2. Hebrews 11:28 Lit has kept