Add parallel Print Page Options

The Announcement of the Imminent Coming of the Exile

12 And the word of Yahweh came[a] to me, saying,[b] “Son of man,[c] you are dwelling in the midst of the house of rebellion who has eyes to see and they do not see;[d] they have ears to hear,[e] and they do not hear, for they are a house of rebellion. And you, son of man,[f] prepare for yourself[g] the baggage of an exile, and go into exile by day before their eyes. And you must go into[h] exile from your place to another place before their eyes; perhaps they will see that they are a house of rebellion. And you must bring out your baggage like the baggage of an exile by day before their eyes, and you must go out in the evening before their eyes like those who go into exile.[i] Before their eyes dig through for yourself,[j] through the wall, and you must bring the baggage out through it. Before their eyes, on your[k] shoulder, you must lift up the baggage in the dusk, and your face you must cover, so that you may not see the land, for I make you as a sign to the house of Israel.” And I did just as[l] I was commanded; my baggage, like the baggage of an exile, I brought out by day, and in the evening I dug through for myself[m] into[n] the wall with my hand in the dusk; I brought the baggage on my shoulder; I carried it before their eyes. And the word of Yahweh came[o] to me in the morning, saying,[p] “Son of man,[q] did not they, the house of Israel, the house of rebellion, say to you, ‘What are you doing?’ 10 Say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “This oracle is about the prince in Jerusalem and the entire[r] house of Israel who are among them.”’[s] 11 Say, ‘I am your sign, and just as[t] I did, so will it be done to them in the exile; into[u] captivity they will go.’ 12 And the prince who is in the midst of them, on his shoulder he will carry the baggage in the dusk, and[v] he will go out; the wall will be dug through[w] to bring him through it; and he will cover his face so that he will[x] not see the land with his[y] eye. 13 And I will spread out my net on him, and he will be captured in my hunting snare, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die. 14 And all who are around him, his help[z] and all of his troops I will scatter in every direction,[aa] and I will draw[ab] the sword behind them. 15 And they will know that I am Yahweh when I scatter them[ac] among the nations and I scatter them in the countries. 16 But[ad] I will spare from them a few men[ae] from the sword, from the famine and from the plague, so that they may tell of all their abominations among the nations to which they will go, and they will know that I am Yahweh.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 12:1 Literally “was”
  2. Ezekiel 12:1 Literally “to say”
  3. Ezekiel 12:2 Or “mortal,” or “son of humankind”
  4. Ezekiel 12:2 Literally “which eyes are for them to see and not they see”
  5. Ezekiel 12:2 Literally “ears are for them to hear”
  6. Ezekiel 12:3 Or “mortal,” or “son of humankind”
  7. Ezekiel 12:3 Hebrew “you”
  8. Ezekiel 12:3 Hebrew “in”
  9. Ezekiel 12:4 Literally “like the goers out of an exile”
  10. Ezekiel 12:5 Hebrew “you”
  11. Ezekiel 12:6 Literally “the”
  12. Ezekiel 12:7 Literally “so as that”
  13. Ezekiel 12:7 Hebrew “me”
  14. Ezekiel 12:7 Hebrew “in”
  15. Ezekiel 12:8 Literally “was”
  16. Ezekiel 12:8 Literally “to say”
  17. Ezekiel 12:9 Or “mortal,” or “son of humankind”
  18. Ezekiel 12:10 Literally “all of”
  19. Ezekiel 12:10 Literally “which they are in the midst of them”
  20. Ezekiel 12:11 Literally “as that”
  21. Ezekiel 12:11 Hebrew “in”
  22. Ezekiel 12:12 Or “in the dusk he will go out”
  23. Ezekiel 12:12 Literally “through the wall they will dig”
  24. Ezekiel 12:12 Or “may”
  25. Ezekiel 12:12 Hebrew “the”
  26. Ezekiel 12:14 Or “support”
  27. Ezekiel 12:14 Literally “to every direction of the wind”
  28. Ezekiel 12:14 Or “unsheathe”
  29. Ezekiel 12:15 Literally “at my scattering them”
  30. Ezekiel 12:16 Or “And”
  31. Ezekiel 12:16 Literally “men of number”

Ezekiel Packs for Exile

12 This message came to me from the Lord: “Son of Man, you live in a rebellious house that has eyes to see, but they can’t see, and ears to hear, but they can’t hear, since they’re a rebellious house.

“So now, Son of Man, you are to prepare your luggage for a trip into exile, and then you are to leave during the daytime so they see you leaving. Leave from your place to another while they’re watching. Then perhaps they’ll realize that they’re a rebellious house.

“Bring out your luggage, like you’re packing to go into exile, and do this during the daytime while they’re watching you.[a] Later that evening, leave while they’re watching you like someone heading into exile. While they continue to watch, dig a hole for yourself in the wall and enter through it.

“While they’re watching, carry your luggage[b] on your shoulder and go out in total[c] darkness. Cover your face so that you won’t see the land, because I’m using you as a sign to Israel’s house.”

I did just as I was commanded. I brought out the luggage as if it were luggage for exile. I did this during the day. Then in the evening I dug a hole in the wall with my hand and brought the luggage out in total[d] darkness and carried it out on my shoulder while they were watching.

The Meaning of the Message

The next morning, this message came to me from the Lord: “Son of Man, didn’t the house of Israel, that rebellious house, ask you, ‘What are you doing?’ 10 Answer them, ‘This is what the Lord God says, “This oracle concerns the prince of Jerusalem and the whole of Israel’s house that is in their midst. 11 Tell them, ‘I’m a sign for you. Just as I enacted it,[e] it’s going to happen to them. They’ll go into exile and captivity. 12 Then the prince, who will be one of them, will carry his luggage[f] on his shoulder in the dark and will go out. They’ll dig a hole in the wall for him to go through. His face will be covered so that he won’t be able to see the land with his eyes. 13 But I’ll throw my net over him. As a result, he’ll be captured with my net, and with it I’ll bring him to Babel, the land of the Chaldeans. He won’t see it, though he’ll die there. 14 I’ll scatter every attendant who surrounds him, along with his entire army, to every wind. When I unsheathe my sword to pursue them, 15 they’ll learn[g] that I am the Lord, when I’ve dispersed them among the nations and scattered them throughout the earth.”’”

The Purpose of the Surviving Remnant

16 “But I’ll preserve[h] a few people out of the violent death,[i] famine, and pestilence, so they can recount their detestable practices among the nations when they’ll go there. Then they’ll know that I am the Lord.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 12:4 Lit. before their eyes; and so through v. 7
  2. Ezekiel 12:6 Lit. carry it
  3. Ezekiel 12:6 Lit. thick
  4. Ezekiel 12:7 Lit. thick
  5. Ezekiel 12:11 Lit. did
  6. Ezekiel 12:12 The Heb. lacks his luggage
  7. Ezekiel 12:15 Or know
  8. Ezekiel 12:16 Or retain
  9. Ezekiel 12:16 Lit. the sword