Add parallel Print Page Options

Haman Expresses His Hatred of Mordecai

Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged.[a] But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise or tremble in his presence,[b] Haman was filled with rage toward Mordecai. 10 But Haman restrained himself and went on to his home.

He then sent for his friends to join him,[c] along with his wife Zeresh. 11 Haman then recounted to them his fabulous wealth,[d] his many sons,[e] and how the king had magnified him and exalted him over the king’s other officials and servants. 12 Haman said, “Furthermore, Queen Esther invited[f] only me to accompany the king to the banquet that she prepared. And also tomorrow I am invited[g] along with the king. 13 Yet all this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”

14 Haman’s[h] wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows 75 feet[i] high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet contented.”[j]

It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 5:9 tn Heb “happy and good of heart”; NASB “glad and pleased of heart”; NIV “happy and in high spirits.”
  2. Esther 5:9 tn Heb “tremble from before him”; NIV “nor showed fear in his presence”; TEV “or show any sign of respect as he passed.”
  3. Esther 5:10 tn Heb “sent and brought.” The expression is probably a hendiadys (a figure of speech in which a single idea is expressed through two words or phrases), in which case the two verbs could be translated simply as “summoned” (so NAB) or “sent for” (NASB).
  4. Esther 5:11 tn Heb “the glory of his riches” (so KJV, NASB); NRSV “the splendor of his riches.”
  5. Esther 5:11 sn According to Esth 9:10 Haman had ten sons.
  6. Esther 5:12 tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.”
  7. Esther 5:12 tn Heb “called to her”; KJV “invited unto her”; NAB “I am to be her guest.”
  8. Esther 5:14 tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity.
  9. Esther 5:14 tn Heb “50 cubits.” Assuming a standard length for the cubit of about 18 inches (45 cm), this would be about 75 feet (22.5 meters), which is a surprisingly tall height for the gallows. Perhaps the number assumes the gallows was built on a large supporting platform or a natural hill for visual effect, in which case the structure itself may have been considerably smaller. Cf. NCV “a seventy-five foot platform”; CEV “a tower built about seventy-five feet high.”
  10. Esther 5:14 tn Or “joyful”; NRSV “in good spirits”; TEV “happy.”

Haman’s Pride

Then Haman went out that day joyful and pleased of heart; but when Haman saw Mordecai (A)at the king’s gate and (B)that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with anger against Mordecai. 10 Haman controlled himself, however, and went to his house. But he [a]sent for his friends and his wife (C)Zeresh. 11 Then Haman told them of the glory of his riches, and his (D)many sons, and every occasion on which the king had honored him and how he had [b](E)promoted him above the officials and servants of the king. 12 Haman also said, “Even Esther the queen let no one except me come with the king to the banquet which she had prepared; and (F)tomorrow also I am invited by her with the king. 13 Yet all of this [c]does not satisfy me every time I see Mordecai the Jew sitting at (G)the king’s gate.” 14 Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “(H)Have a wooden gallows [d]fifty cubits high made, and in the morning ask the king to have Mordecai hanged on it; then go joyfully with the king to the banquet.” And the [e]advice pleased Haman, so he had the wooden gallows made.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 5:10 Lit sent and brought
  2. Esther 5:11 Lit lifted
  3. Esther 5:13 Lit is not suitable to me
  4. Esther 5:14 About 75 ft. or 23 m
  5. Esther 5:14 Lit word