While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said,(A) “Set apart for me Barnabas and Saul for the work(B) to which I have called them.”(C) So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them(D) and sent them off.(E)

On Cyprus

The two of them, sent on their way by the Holy Spirit,(F) went down to Seleucia and sailed from there to Cyprus.(G) When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God(H) in the Jewish synagogues.(I) John(J) was with them as their helper.

They traveled through the whole island until they came to Paphos. There they met a Jewish sorcerer(K) and false prophet(L) named Bar-Jesus, who was an attendant of the proconsul,(M) Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God. But Elymas the sorcerer(N) (for that is what his name means) opposed them and tried to turn the proconsul(O) from the faith.(P) Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit,(Q) looked straight at Elymas and said, 10 “You are a child of the devil(R) and an enemy of everything that is right! You are full of all kinds of deceit and trickery. Will you never stop perverting the right ways of the Lord?(S) 11 Now the hand of the Lord is against you.(T) You are going to be blind for a time, not even able to see the light of the sun.”(U)

Immediately mist and darkness came over him, and he groped about, seeking someone to lead him by the hand. 12 When the proconsul(V) saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.

In Pisidian Antioch

13 From Paphos,(W) Paul and his companions sailed to Perga in Pamphylia,(X) where John(Y) left them to return to Jerusalem. 14 From Perga they went on to Pisidian Antioch.(Z) On the Sabbath(AA) they entered the synagogue(AB) and sat down. 15 After the reading from the Law(AC) and the Prophets, the leaders of the synagogue sent word to them, saying, “Brothers, if you have a word of exhortation for the people, please speak.”

16 Standing up, Paul motioned with his hand(AD) and said: “Fellow Israelites and you Gentiles who worship God, listen to me! 17 The God of the people of Israel chose our ancestors; he made the people prosper during their stay in Egypt; with mighty power he led them out of that country;(AE) 18 for about forty years he endured their conduct[a](AF) in the wilderness;(AG) 19 and he overthrew seven nations in Canaan,(AH) giving their land to his people(AI) as their inheritance.(AJ) 20 All this took about 450 years.

“After this, God gave them judges(AK) until the time of Samuel the prophet.(AL) 21 Then the people asked for a king,(AM) and he gave them Saul(AN) son of Kish, of the tribe of Benjamin,(AO) who ruled forty years. 22 After removing Saul,(AP) he made David their king.(AQ) God testified concerning him: ‘I have found David son of Jesse, a man after my own heart;(AR) he will do everything I want him to do.’(AS)

23 “From this man’s descendants(AT) God has brought to Israel the Savior(AU) Jesus,(AV) as he promised.(AW) 24 Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.(AX) 25 As John was completing his work,(AY) he said: ‘Who do you suppose I am? I am not the one you are looking for.(AZ) But there is one coming after me whose sandals I am not worthy to untie.’(BA)

26 “Fellow children of Abraham(BB) and you God-fearing Gentiles, it is to us that this message of salvation(BC) has been sent. 27 The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus,(BD) yet in condemning him they fulfilled the words of the prophets(BE) that are read every Sabbath. 28 Though they found no proper ground for a death sentence, they asked Pilate to have him executed.(BF) 29 When they had carried out all that was written about him,(BG) they took him down from the cross(BH) and laid him in a tomb.(BI) 30 But God raised him from the dead,(BJ) 31 and for many days he was seen by those who had traveled with him from Galilee to Jerusalem.(BK) They are now his witnesses(BL) to our people.

32 “We tell you the good news:(BM) What God promised our ancestors(BN) 33 he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus.(BO) As it is written in the second Psalm:

“‘You are my son;
    today I have become your father.’[b](BP)

34 God raised him from the dead so that he will never be subject to decay. As God has said,

“‘I will give you the holy and sure blessings promised to David.’[c](BQ)

35 So it is also stated elsewhere:

“‘You will not let your holy one see decay.’[d](BR)

36 “Now when David had served God’s purpose in his own generation, he fell asleep;(BS) he was buried with his ancestors(BT) and his body decayed. 37 But the one whom God raised from the dead(BU) did not see decay.

38 “Therefore, my friends, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you.(BV) 39 Through him everyone who believes(BW) is set free from every sin, a justification you were not able to obtain under the law of Moses.(BX) 40 Take care that what the prophets have said does not happen to you:

41 “‘Look, you scoffers,
    wonder and perish,
for I am going to do something in your days
    that you would never believe,
    even if someone told you.’[e](BY)

42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue,(BZ) the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath. 43 When the congregation was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who talked with them and urged them to continue in the grace of God.(CA)

44 On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. 45 When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying(CB) and heaped abuse(CC) on him.

46 Then Paul and Barnabas answered them boldly: “We had to speak the word of God to you first.(CD) Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.(CE) 47 For this is what the Lord has commanded us:

“‘I have made you[f] a light for the Gentiles,(CF)
    that you[g] may bring salvation to the ends of the earth.’[h](CG)

48 When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord;(CH) and all who were appointed for eternal life believed.

49 The word of the Lord(CI) spread through the whole region. 50 But the Jewish leaders incited the God-fearing women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their region.(CJ) 51 So they shook the dust off their feet(CK) as a warning to them and went to Iconium.(CL) 52 And the disciples(CM) were filled with joy and with the Holy Spirit.(CN)

In Iconium

14 At Iconium(CO) Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue.(CP) There they spoke so effectively that a great number(CQ) of Jews and Greeks believed. But the Jews who refused to believe stirred up the other Gentiles and poisoned their minds against the brothers.(CR) So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly(CS) for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to perform signs and wonders.(CT) The people of the city were divided; some sided with the Jews, others with the apostles.(CU) There was a plot afoot among both Gentiles and Jews,(CV) together with their leaders, to mistreat them and stone them.(CW) But they found out about it and fled(CX) to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country, where they continued to preach(CY) the gospel.(CZ)

In Lystra and Derbe

In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth(DA) and had never walked. He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed(DB) 10 and called out, “Stand up on your feet!”(DC) At that, the man jumped up and began to walk.(DD)

11 When the crowd saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, “The gods have come down to us in human form!”(DE) 12 Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker.(DF) 13 The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them.

14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes(DG) and rushed out into the crowd, shouting: 15 “Friends, why are you doing this? We too are only human,(DH) like you. We are bringing you good news,(DI) telling you to turn from these worthless things(DJ) to the living God,(DK) who made the heavens and the earth(DL) and the sea and everything in them.(DM) 16 In the past, he let(DN) all nations go their own way.(DO) 17 Yet he has not left himself without testimony:(DP) He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons;(DQ) he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy.”(DR) 18 Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them.

19 Then some Jews(DS) came from Antioch and Iconium(DT) and won the crowd over. They stoned Paul(DU) and dragged him outside the city, thinking he was dead. 20 But after the disciples(DV) had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe.

The Return to Antioch in Syria

21 They preached the gospel(DW) in that city and won a large number(DX) of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium(DY) and Antioch, 22 strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith.(DZ) “We must go through many hardships(EA) to enter the kingdom of God,” they said. 23 Paul and Barnabas appointed elders[i](EB) for them in each church and, with prayer and fasting,(EC) committed them to the Lord,(ED) in whom they had put their trust. 24 After going through Pisidia, they came into Pamphylia,(EE) 25 and when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.

26 From Attalia they sailed back to Antioch,(EF) where they had been committed to the grace of God(EG) for the work they had now completed.(EH) 27 On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them(EI) and how he had opened a door(EJ) of faith to the Gentiles. 28 And they stayed there a long time with the disciples.(EK)

Footnotes

  1. Acts 13:18 Some manuscripts he cared for them
  2. Acts 13:33 Psalm 2:7
  3. Acts 13:34 Isaiah 55:3
  4. Acts 13:35 Psalm 16:10 (see Septuagint)
  5. Acts 13:41 Hab. 1:5
  6. Acts 13:47 The Greek is singular.
  7. Acts 13:47 The Greek is singular.
  8. Acts 13:47 Isaiah 49:6
  9. Acts 14:23 Or Barnabas ordained elders; or Barnabas had elders elected

While they were serving[a] the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart[b] for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” Then, after they had fasted[c] and[d] prayed and placed their hands[e] on them, they sent them off.

Paul and Barnabas Preach in Cyprus

So Barnabas and Saul,[f] sent out by the Holy Spirit, went down to Seleucia,[g] and from there they sailed to Cyprus.[h] When[i] they arrived[j] in Salamis,[k] they began to proclaim[l] the word of God in the Jewish synagogues.[m] (Now they also had John[n] as their assistant.)[o] When they had crossed over[p] the whole island as far as Paphos,[q] they found a magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus,[r] who was with the proconsul[s] Sergius Paulus, an intelligent man. The proconsul[t] summoned[u] Barnabas and Saul and wanted to hear[v] the word of God. But the magician Elymas[w] (for that is the way his name is translated)[x] opposed them, trying to turn the proconsul[y] away from the faith. But Saul (also known as Paul),[z] filled with the Holy Spirit,[aa] stared straight[ab] at him 10 and said, “You who are full of all deceit and all wrongdoing,[ac] you son of the devil, you enemy of all righteousness—will you not stop making crooked the straight paths of the Lord?[ad] 11 Now[ae] look, the hand of the Lord is against[af] you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!” Immediately mistiness[ag] and darkness came over[ah] him, and he went around seeking people[ai] to lead him by the hand. 12 Then when the proconsul[aj] saw what had happened, he believed,[ak] because he was greatly astounded[al] at the teaching about[am] the Lord.

Paul and Barnabas at Pisidian Antioch

13 Then Paul and his companions put out to sea[an] from Paphos[ao] and came to Perga[ap] in Pamphylia,[aq] but John[ar] left them and returned to Jerusalem.[as] 14 Moving on from[at] Perga,[au] they arrived at Pisidian Antioch,[av] and on the Sabbath day they went into[aw] the synagogue[ax] and sat down. 15 After the reading from the law and the prophets,[ay] the leaders of the synagogue[az] sent them a message,[ba] saying, “Brothers,[bb] if you have any message[bc] of exhortation[bd] for the people, speak it.”[be] 16 So Paul stood up,[bf] gestured[bg] with his hand and said,

“Men of Israel,[bh] and you Gentiles who fear God,[bi] listen: 17 The God of this people Israel[bj] chose our ancestors[bk] and made the people great[bl] during their stay as foreigners[bm] in the country[bn] of Egypt, and with uplifted arm[bo] he led them out of it. 18 For[bp] a period of about forty years he put up with[bq] them in the wilderness.[br] 19 After[bs] he had destroyed[bt] seven nations[bu] in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance.[bv] 20 All this took[bw] about 450 years. After this[bx] he gave them judges until the time of[by] Samuel the prophet. 21 Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled[bz] forty years. 22 After removing him, God[ca] raised up[cb] David their king. He testified about him:[cc]I have found David[cd] the son of Jesse to be a man after my heart,[ce] who will accomplish everything I want him to do.’[cf] 23 From the descendants[cg] of this man[ch] God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.[ci] 24 Before[cj] Jesus[ck] arrived, John[cl] had proclaimed a baptism for repentance[cm] to all the people of Israel. 25 But while John was completing his mission,[cn] he said repeatedly,[co] ‘What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!’[cp] 26 Brothers,[cq] descendants[cr] of Abraham’s family,[cs] and those Gentiles among you who fear God,[ct] the message[cu] of this salvation has been sent to us. 27 For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize[cv] him,[cw] and they fulfilled the sayings[cx] of the prophets that are read every Sabbath by condemning[cy] him.[cz] 28 Though[da] they found[db] no basis[dc] for a death sentence,[dd] they asked Pilate to have him executed. 29 When they had accomplished[de] everything that was written[df] about him, they took him down[dg] from the cross[dh] and placed him[di] in a tomb. 30 But God raised[dj] him from the dead, 31 and[dk] for many days he appeared to those who had accompanied[dl] him from Galilee to Jerusalem. These[dm] are now his witnesses to the people. 32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors,[dn] 33 that this promise[do] God has fulfilled to us, their children, by raising[dp] Jesus, as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son;[dq] today I have fathered you.’[dr] 34 But regarding the fact that he has raised Jesus[ds] from the dead, never[dt] again to be[du] in a state of decay, God[dv] has spoken in this way: ‘I will give you[dw] the holy and trustworthy promises[dx] made to David.’[dy] 35 Therefore he also says in another psalm,[dz]You will not permit your Holy One[ea] to experience[eb] decay.’[ec] 36 For David, after he had served[ed] God’s purpose in his own generation, died,[ee] was buried with his ancestors,[ef] and experienced[eg] decay, 37 but the one[eh] whom God raised up did not experience[ei] decay. 38 Therefore let it be known to you, brothers, that through this one[ej] forgiveness of sins is proclaimed to you, 39 and by this one[ek] everyone who believes is justified[el] from everything from which the law of Moses could not justify[em] you.[en] 40 Watch out,[eo] then, that what is spoken about by[ep] the prophets does not happen to you:

41 Look, you scoffers; be amazed and perish![eq]
For I am doing a work in your days,
a work you would never believe, even if someone tells you.’”[er]

42 As Paul and Barnabas[es] were going out,[et] the people[eu] were urging[ev] them to speak about these things[ew] on the next Sabbath. 43 When the meeting of the synagogue[ex] had broken up,[ey] many of the Jews and God-fearing proselytes[ez] followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading[fa] them[fb] to continue[fc] in the grace of God.

44 On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord.[fd] 45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy,[fe] and they began to contradict[ff] what Paul was saying[fg] by reviling him.[fh] 46 Both Paul and Barnabas replied courageously,[fi] “It was necessary to speak the word of God[fj] to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy[fk] of eternal life, we[fl] are turning to the Gentiles.[fm] 47 For this[fn] is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed[fo] you to be a light[fp] for the Gentiles, to bring salvation[fq] to the ends of the earth.’”[fr] 48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice[fs] and praise[ft] the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life[fu] believed. 49 So the word of the Lord was spreading[fv] through the entire region. 50 But the Jews incited[fw] the God-fearing women of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out[fx] of their region. 51 So after they shook[fy] the dust off their feet[fz] in protest against them, they went to Iconium.[ga] 52 And the disciples were filled with joy[gb] and with the Holy Spirit.

Paul and Barnabas at Iconium

14 The same thing happened in Iconium[gc] when Paul and Barnabas[gd] went into the Jewish synagogue[ge] and spoke in such a way that a large group[gf] of both Jews and Greeks believed. But the Jews who refused to believe[gg] stirred up the Gentiles and poisoned their minds[gh] against the brothers. So they stayed there[gi] for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified[gj] to the message[gk] of his grace, granting miraculous signs[gl] and wonders to be performed through their hands. But the population[gm] of the city was divided; some[gn] sided with the Jews, and some with the apostles. When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made[go] an attempt to mistreat[gp] them and stone them,[gq] Paul and Barnabas[gr] learned about it[gs] and fled to the Lycaonian cities of Lystra[gt] and Derbe[gu] and the surrounding region. There[gv] they continued to proclaim[gw] the good news.

Paul and Barnabas at Lystra

In[gx] Lystra[gy] sat a man who could not use his feet,[gz] lame from birth,[ha] who had never walked. This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul[hb] stared[hc] intently at him and saw he had faith to be healed, 10 he said with a loud voice, “Stand upright on your feet.”[hd] And the man[he] leaped up and began walking.[hf] 11 So when the crowds saw what Paul had done, they shouted[hg] in the Lycaonian language,[hh] “The gods have come down to us in human form!”[hi] 12 They began to call[hj] Barnabas Zeus[hk] and Paul Hermes,[hl] because he was the chief speaker. 13 The priest of the temple[hm] of Zeus,[hn] located just outside the city, brought bulls[ho] and garlands[hp] to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them.[hq] 14 But when the apostles[hr] Barnabas and Paul heard about[hs] it, they tore[ht] their clothes and rushed out[hu] into the crowd, shouting,[hv] 15 “Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures[hw] just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn[hx] from these worthless[hy] things to the living God, who made the heaven, the earth,[hz] the sea, and everything that is in them. 16 In[ia] past[ib] generations he allowed all the nations[ic] to go their own ways, 17 yet he did not leave himself without a witness by doing good,[id] by giving you rain from heaven[ie] and fruitful seasons, satisfying you[if] with food and your hearts with joy.”[ig] 18 Even by saying[ih] these things, they scarcely persuaded[ii] the crowds not to offer sacrifice to them.

19 But Jews came from Antioch[ij] and Iconium,[ik] and after winning[il] the crowds over, they stoned[im] Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead. 20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back[in] into the city. On[io] the next day he left with Barnabas for Derbe.[ip]

Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria

21 After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra,[iq] to Iconium,[ir] and to Antioch.[is] 22 They strengthened[it] the souls of the disciples and encouraged them to continue[iu] in the faith, saying, “We must enter the kingdom of God[iv] through many persecutions.”[iw] 23 When they had appointed elders[ix] for them in the various churches,[iy] with prayer and fasting[iz] they entrusted them to the protection[ja] of the Lord in whom they had believed. 24 Then they passed through[jb] Pisidia and came into Pamphylia,[jc] 25 and when they had spoken the word[jd] in Perga,[je] they went down to Attalia.[jf] 26 From there they sailed back to Antioch,[jg] where they had been commended[jh] to the grace of God for the work they had now completed.[ji] 27 When they arrived and gathered the church together, they reported[jj] all the things God[jk] had done with them, and that he had opened a door[jl] of faith for the Gentiles. 28 So they spent[jm] considerable[jn] time with the disciples.

Footnotes

  1. Acts 13:2 tn This term is frequently used in the LXX of the service performed by priests and Levites in the tabernacle (Exod 28:35, 43; 29:30; 30:20; 35:19; 39:26; Num 1:50; 3:6, 31) and the temple (2 Chr 31:2; 35:3; Joel 1:9, 13; 2:17, and many more examples). According to BDAG 591 s.v. λειτουργέω 1.b it is used “of other expression of religious devotion.” Since the previous verse described the prophets and teachers in the church at Antioch, it is probable that the term here describes two of them (Barnabas and Saul) as they were serving in that capacity. Since they were not in Jerusalem where the temple was located, general religious service is referred to here.
  2. Acts 13:2 tn Or “Appoint.”
  3. Acts 13:3 tn The three aorist participles νηστεύσαντες (nēsteusantes), προσευξάμενοι (proseuxamenoi), and ἐπιθέντες (epithentes) are translated as temporal participles. Although they could indicate contemporaneous time when used with an aorist main verb, logically here they are antecedent. On fasting and prayer, see Matt 6:5, 16; Luke 2:37; 5:33; Acts 14:23.
  4. Acts 13:3 tn Normally English style, which uses a coordinating conjunction between only the last two elements of a series of three or more, would call for omission of “and” here. However, since the terms “fasting and prayer” are something of a unit, often linked together, the conjunction has been retained here.
  5. Acts 13:3 sn The placing of hands on Barnabas and Saul (traditionally known as “the laying on of hands”) refers to an act picturing the commission of God and the church for the task at hand.
  6. Acts 13:4 tn Grk “they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.
  7. Acts 13:4 sn Seleucia was the port city of Antioch in Syria.
  8. Acts 13:4 sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.
  9. Acts 13:5 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  10. Acts 13:5 tn The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.
  11. Acts 13:5 sn Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.
  12. Acts 13:5 tn The imperfect verb κατήγγελλον (katēngellon) has been translated as an ingressive imperfect.
  13. Acts 13:5 sn See the note on synagogue in 6:9.
  14. Acts 13:5 sn John refers here to John Mark (see Acts 12:25).
  15. Acts 13:5 tn The word ὑπηρέτης (hupēretēs) usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.sn This is a parenthetical note by the author.
  16. Acts 13:6 tn Or “had passed through,” “had traveled through.”
  17. Acts 13:6 sn Paphos. A city on the southwestern coast of the island of Cyprus. It was the seat of the Roman proconsul.
  18. Acts 13:6 sn Named Bar-Jesus. “Jesus” is the Latin form of the name “Joshua.” The Aramaic “bar” means “son of,” so this man was surnamed “son of Joshua.” The scene depicts the conflict between Judaism and the emerging new faith at a cosmic level, much like the Simon Magus incident in Acts 8:9-24. Paul’s ministry looks like Philip’s and Peter’s here.
  19. Acts 13:7 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.
  20. Acts 13:7 tn Grk “This one”; the referent (the proconsul) is specified in the translation for clarity.
  21. Acts 13:7 tn Grk “summoning Barnabas and Saul, wanted to hear.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  22. Acts 13:7 sn The proconsul…wanted to hear the word of God. This description of Sergius Paulus portrays him as a sensitive, secular Gentile leader.
  23. Acts 13:8 tn On the debate over what the name “Elymas” means, see BDAG 320 s.v. ᾿Ελύμας. The magician’s behavior is more directly opposed to the faith than Simon Magus’ was.
  24. Acts 13:8 sn A parenthetical note by the author.
  25. Acts 13:8 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.
  26. Acts 13:9 sn A parenthetical note by the author.
  27. Acts 13:9 sn This qualifying clause in the narrative indicates who represented God in the dispute.
  28. Acts 13:9 tn Or “gazed intently.”
  29. Acts 13:10 tn Or “unscrupulousness.”
  30. Acts 13:10 sn “You who…paths of the Lord?” This rebuke is like ones from the OT prophets: Jer 5:27; Gen 32:11; Prov 10:7; Hos 14:9. Five separate remarks indicate the magician’s failings. The closing rhetorical question of v. 10 (“will you not stop…?”) shows how opposed he is to the way of God.
  31. Acts 13:11 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  32. Acts 13:11 tn Grk “upon,” but in a negative sense.
  33. Acts 13:11 sn The term translated mistiness here appears in the writings of the physician Galen as a medical technical description of a person who is blind. The picture of judgment to darkness is symbolic as well. Whatever power Elymas had, it represented darkness. Magic will again be an issue in Acts 19:18-19. This judgment is like that of Ananias and his wife in Acts 5:1-11.
  34. Acts 13:11 tn Grk “fell on.”
  35. Acts 13:11 tn The noun χειραγωγός (cheiragōgos) is plural, so “people” is used rather than singular “someone.”
  36. Acts 13:12 sn See the note on proconsul in v. 8.
  37. Acts 13:12 sn He believed. The faith of the proconsul in the face of Jewish opposition is a theme of the rest of Acts. Paul has indeed become “a light to the Gentiles” (Acts 13:47).
  38. Acts 13:12 tn The translation “greatly astounded” for ἐκπλησσόμενος (ekplēssomenos) is given by L&N 25.219.
  39. Acts 13:12 tn Grk “of,” but this could give the impression the Lord himself had done the teaching (a subjective genitive) when actually the Lord was the object of the teaching (an objective genitive).
  40. Acts 13:13 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”
  41. Acts 13:13 sn Paphos was a city on the southwestern coast of the island of Cyprus. See Acts 13:6.
  42. Acts 13:13 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor. The journey from Paphos to Perga is about 105 mi (175 km).
  43. Acts 13:13 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor.
  44. Acts 13:13 sn That is, John Mark.
  45. Acts 13:13 sn Returned to Jerusalem. John Mark had originally accompanied them from Jerusalem (see Acts 12:25). John Mark’s decision to leave became an issue later for Barnabas and Paul (Acts 15:36-39).
  46. Acts 13:14 tn Or “Passing by.”
  47. Acts 13:14 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.
  48. Acts 13:14 tn Or “at Antioch in Pisidia.”sn Pisidian Antioch was a city in Pisidia about 100 mi (160 km) north of Perga. It was both a Roman colony and the seat of military and civil authority in S. Galatia. One had to trek over the Taurus Mountains to get there, since the city was 3,600 ft (1,100 m) above sea level.
  49. Acts 13:14 tn Grk “going into the synagogue they sat down.” The participle εἰσελθόντες (eiselthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  50. Acts 13:14 sn See the note on synagogue in 6:9.
  51. Acts 13:15 sn After the reading from the law and the prophets. In the 1st century Jewish synagogue, it was customary after the reading of the Torah (law) and prophets for men to give exhortation from the scriptures.
  52. Acts 13:15 tn Normally ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). Since the term is plural here, however, and it would sound strange to the English reader to speak of “the presidents of the synagogue,” the alternative translation “leaders” is used. “Rulers” would also be acceptable, but does not convey quite the same idea.
  53. Acts 13:15 tn Grk “sent to them”; the word “message” is an understood direct object. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
  54. Acts 13:15 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.
  55. Acts 13:15 tn Or “word.”
  56. Acts 13:15 tn Or “encouragement.”
  57. Acts 13:15 tn Or “give it.”
  58. Acts 13:16 tn This participle, ἀναστάς (anastas), and the following one, κατασείσας (kataseisas), are both translated as adverbial participles of attendant circumstance.
  59. Acts 13:16 tn Or “motioned.”
  60. Acts 13:16 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anēr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context involving an address to a synagogue gathering, it is conceivable that this is a generic usage, although it can also be argued that Paul’s remarks were addressed primarily to the men present, even if women were there.
  61. Acts 13:16 tn Grk “and those who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44.
  62. Acts 13:17 tn Or “people of Israel.”
  63. Acts 13:17 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”sn Note how Paul identifies with his audience by referring to our ancestors. He speaks as a Jew. God’s design in history is the theme of the speech. The speech is like Stephen’s, only here the focus is on a promised Son of David.
  64. Acts 13:17 tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.
  65. Acts 13:17 tn Or “as resident aliens.”
  66. Acts 13:17 tn Or “land.”
  67. Acts 13:17 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12.
  68. Acts 13:18 tn Grk “And for.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  69. Acts 13:18 tn For this verb, see BDAG 1017 s.v. τροποφορέω (cf. also Deut 1:31; Exod 16:35; Num 14:34).
  70. Acts 13:18 tn Or “desert.”
  71. Acts 13:19 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  72. Acts 13:19 tn The participle καθελών (kathelōn) is taken temporally.
  73. Acts 13:19 sn Seven nations. See Deut 7:1.
  74. Acts 13:19 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.
  75. Acts 13:20 tn The words “all this took” are not in the Greek text, but are supplied to make a complete statement in English. There is debate over where this period of 450 years fits and what it includes: (1) It could include the years in Egypt, the conquest of Canaan, and the distribution of the land; (2) some connect it with the following period of the judges. This latter approach seems to conflict with 1 Kgs 6:1; see also Josephus, Ant. 8.3.1 (8.61).
  76. Acts 13:20 tn Grk “And after these things.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  77. Acts 13:20 tn The words “the time of” are not in the Greek text, but are implied.
  78. Acts 13:21 tn The words “who ruled” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied as a clarification for the English reader. See Josephus, Ant. 6.14.9 (6.378).
  79. Acts 13:22 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  80. Acts 13:22 sn The expression raised up refers here to making someone king. There is a wordplay here: “raising up” refers to bringing someone onto the scene of history, but it echoes with the parallel to Jesus’ resurrection.
  81. Acts 13:22 tn Grk “about whom.” The relative pronoun (“whom”) was replaced by the pronoun “him” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek. The verb εἶπεν (eipen) has not been translated (literally “he said testifying”) because it is redundant when combined with the participle μαρτυρήσας (marturēsas, “testifying”). Instead the construction of verb plus participle has been translated as a single English verb (“testified”).
  82. Acts 13:22 sn A quotation from Ps 89:20.
  83. Acts 13:22 sn A quotation from 1 Sam 13:14.
  84. Acts 13:22 tn Or “who will perform all my will,” “who will carry out all my wishes.”
  85. Acts 13:23 tn Or “From the offspring”; Grk “From the seed.”sn From the descendants (Grk “seed”). On the importance of the seed promise involving Abraham, see Gal 3:6-29.
  86. Acts 13:23 sn The phrase this man is in emphatic position in the Greek text.
  87. Acts 13:23 tn Grk “according to [his] promise.” The comparative clause “just as he promised” is less awkward in English.sn Just as he promised. Note how Paul describes Israel’s history carefully to David and then leaps forward immediately to Jesus. Paul is expounding the initial realization of Davidic promise as it was delivered in Jesus.
  88. Acts 13:24 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.
  89. Acts 13:24 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.
  90. Acts 13:24 sn John refers here to John the Baptist.
  91. Acts 13:24 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.
  92. Acts 13:25 tn Or “task.”
  93. Acts 13:25 tn The verb ἔλεγεν (elegen) has been translated as an iterative imperfect, since John undoubtedly said this or something similar on numerous occasions.
  94. Acts 13:25 tn Literally a relative clause, “of whom I am not worthy to untie the sandals of his feet.” Because of the awkwardness of this construction in English, a new sentence was begun here.
  95. Acts 13:26 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.
  96. Acts 13:26 tn Grk “sons”
  97. Acts 13:26 tn Or “race.”
  98. Acts 13:26 tn Grk “and those among you who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Note how Paul includes God-fearing Gentiles as recipients of this promise.
  99. Acts 13:26 tn Grk “word.”
  100. Acts 13:27 tn BDAG 12-13 s.v. ἀγνοέω 1.b gives “not to know w. acc. of pers.” as the meaning here, but “recognize” is a better translation in this context because recognition of the true identity of the one they condemned is the issue. See Acts 2:22-24; 4:26-28.
  101. Acts 13:27 tn Grk “this one.”
  102. Acts 13:27 tn Usually φωνή (phōnē) means “voice,” but BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c has “Also of sayings in scripture…Ac 13:27.” sn They fulfilled the sayings. The people in Jerusalem and the Jewish rulers should have known better, because they had the story read to them weekly in the synagogue.
  103. Acts 13:27 tn The participle κρίναντες (krinantes) is instrumental here.
  104. Acts 13:27 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
  105. Acts 13:28 tn Grk “And though.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  106. Acts 13:28 tn The participle εὑρόντες (heurontes) has been translated as a concessive adverbial participle.
  107. Acts 13:28 sn No basis. Luke insists on Jesus’ innocence again and again in Luke 23:1-25.
  108. Acts 13:28 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.
  109. Acts 13:29 tn Or “carried out.”
  110. Acts 13:29 sn That is, everything that was written in OT scripture.
  111. Acts 13:29 tn Grk “taking him down from the cross, they placed him.” The participle καθελόντες (kathelontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  112. Acts 13:29 tn Grk “tree,” but frequently figurative for a cross. The allusion is to Deut 21:23. See Acts 5:30; 10:39.
  113. Acts 13:29 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
  114. Acts 13:30 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here.
  115. Acts 13:31 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the conjunction “and” and the pronoun “he” at this point to improve the English style.
  116. Acts 13:31 sn Those who had accompanied him refers to the disciples, who knew Jesus in ministry. Luke is aware of resurrection appearances in Galilee though he did not relate any of them in Luke 24.
  117. Acts 13:31 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the demonstrative pronoun “these” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who for many days appeared” and “who are now his witnesses”) following one another.
  118. Acts 13:32 tn Or “to our forefathers”; Grk “the fathers.”
  119. Acts 13:33 tn Grk “that this”; the referent (the promise mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.sn This promise refers to the promise of a Savior through the seed (descendants) of David that is proclaimed as fulfilled (Rom 1:1-7).
  120. Acts 13:33 tn Or “by resurrecting.” The participle ἀναστήσας (anastēsas) is taken as instrumental here.sn By raising (i.e., by resurrection) tells how this promise came to be realized, though again the wordplay also points to his presence in history through this event (see the note on “raised up” in v. 22).
  121. Acts 13:33 sn You are my Son. The key to how the quotation is used is the naming of Jesus as “Son” to the Father. The language is that of kingship, as Ps 2 indicates. Here is the promise about what the ultimate Davidic heir would be.
  122. Acts 13:33 tn Grk “I have begotten you.” The traditional translation for γεγέννηκα (gegennēka, “begotten”) is misleading to the modern English reader because it is no longer in common use. Today one speaks of “fathering” a child in much the same way speakers of English formerly spoke of “begetting a child.”sn A quotation from Ps 2:7.
  123. Acts 13:34 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  124. Acts 13:34 tn Although μηκέτι (mēketi) can mean “no longer” or “no more,” the latter is more appropriate here, since to translate “no longer” in this context could give the reader the impression that Jesus did experience decay before his resurrection. Since the phrase “no more again to be” is somewhat awkward in English, the simpler phrase “never again to be” was used instead.
  125. Acts 13:34 tn The translation “to be in again” for ὑποστρέφω (hupostrephō) is given in L&N 13.24.
  126. Acts 13:34 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  127. Acts 13:34 tn The pronoun “you” is plural here. The promises of David are offered to the people.
  128. Acts 13:34 tn Or “the trustworthy decrees made by God to David.” The phrase τὰ ὅσια Δαυὶδ τὰ πιστά (ta hosia Dauid ta pista) is “compressed,” that is, in a very compact or condensed form. It could be expanded in several different ways. BDAG 728 s.v. ὅσιος 3 understands it to refer to divine decrees: “I will grant you the sure decrees of God relating to David.” BDAG then states that this quotation from Isa 55:3 is intended to show that the following quotation from Ps 16:10 could not refer to David himself, but must refer to his messianic descendant (Jesus). L&N 33.290 render the phrase “I will give to you the divine promises made to David, promises that can be trusted,” although they also note that τὰ ὅσια in Acts 13:34 can mean “divine decrees” or “decrees made by God.” In contemporary English it is less awkward to translate πιστά as an adjective (“trustworthy”). The concept of “divine decrees,” not very understandable to the modern reader, has been replaced by “promises,” and since God is the implied speaker in the context, it is clear that these promises were made by God.
  129. Acts 13:34 sn A quotation from Isa 55:3. The point of this citation is to make clear that the promise of a Davidic line and blessings are made to the people as well.
  130. Acts 13:35 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.
  131. Acts 13:35 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, hosion) is related to the use of ὅσια (hosia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.
  132. Acts 13:35 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”
  133. Acts 13:35 sn A quotation from Ps 16:10.
  134. Acts 13:36 tn The participle ὑπηρετήσας (hupēretēsas) is taken temporally.
  135. Acts 13:36 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
  136. Acts 13:36 tn Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).
  137. Acts 13:36 tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.
  138. Acts 13:37 sn The one whom God raised up refers to Jesus.
  139. Acts 13:37 tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “did not see decay” could be misunderstood to mean simply “did not look at decay,” while here “did not see decay” is really figurative for “did not experience decay.”
  140. Acts 13:38 tn That is, Jesus. This pronoun is in emphatic position in the Greek text. Following this phrase in the Greek text is the pronoun ὑμῖν (humin, “to you”), so that the emphasis for the audience is that “through Jesus to you” these promises have come.
  141. Acts 13:39 sn This one refers here to Jesus.
  142. Acts 13:39 tn Or “is freed.” The translation of δικαιωθῆναι (dikaiōthēnai) and δικαιοῦται (dikaioutai) in Acts 13:38-39 is difficult. BDAG 249 s.v. δικαιόω 3 categorizes δικαιωθῆναι in 13:38 (Greek text) under the meaning “make free/pure” but categorizes δικαιοῦται in Acts 13:39 as “be found in the right, be free of charges” (BDAG 249 s.v. δικαιόω 2.b.β). In the interest of consistency both verbs are rendered as “justified” in this translation.
  143. Acts 13:39 tn Or “could not free.”
  144. Acts 13:39 tn Grk “from everything from which you could not be justified by the law of Moses.” The passive construction has been converted to an active one in the translation, with “by the law of Moses” becoming the subject of the final clause. The words “from everything from which the law of Moses could not justify you” are part of v. 38 in the Greek text, but due to English style and word order must be placed in v. 39 in the translation.
  145. Acts 13:40 sn The speech closes with a warning, “Watch out,” that also stresses culpability.
  146. Acts 13:40 tn Or “in.”
  147. Acts 13:41 tn Or “and die!”
  148. Acts 13:41 sn A quotation from Hab 1:5. The irony in the phrase even if someone tells you, of course, is that Paul has now told them. So the call in the warning is to believe or else face the peril of being scoffers whom God will judge. The parallel from Habakkuk is that the nation failed to see how Babylon’s rising to power meant perilous judgment for Israel.
  149. Acts 13:42 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
  150. Acts 13:42 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontōn) is taken temporally.
  151. Acts 13:42 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
  152. Acts 13:42 tn Or “begging,” “inviting.”
  153. Acts 13:42 tn Or “matters.”
  154. Acts 13:43 sn See the note on synagogue in 6:9.
  155. Acts 13:43 tn BDAG 607 s.v. λύω 3 has “λυθείσης τ. συναγωγῆς when the meeting of the synagogue had broken up Ac 13:43.”
  156. Acts 13:43 tn Normally the phrase σεβόμενοι τὸν θεόν (sebomenoi ton theon) refers to Gentiles (“God-fearers”) who believed in God, attended the synagogue, and followed the Mosaic law to some extent, but stopped short of undergoing circumcision. BDAG 918 s.v. σέβω 1.b lists in this category references in Acts 16:14; 18:7; with σεβόμενοι alone, Acts 13:50; 17:4, 17; the phrase is also found in Josephus, Ant. 14.7.2 (14.110). Unique to this particular verse is the combination σεβόμενοι προσηλύτων (sebomenoi prosēlutōn). Later rabbinic discussion suggests that to be regarded as a proper proselyte, a Gentile male had to submit to circumcision. If that is the case here, these Gentiles in the synagogue at Pisidian Antioch should be regarded as full proselytes who had converted completely to Judaism and undergone circumcision. It is probably more likely, however, that προσηλύτων is used here in a somewhat looser sense (note the use of σεβομένας [sebomenas] alone to refer to women in Acts 13:50) and that these Gentiles were still in the category commonly called “God-fearers” without being full, technical proselytes to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Regardless, the point is that many Gentiles, as well as Jews, came to faith.
  157. Acts 13:43 tn This is the meaning given for ἔπειθον (epeithon) in this verse by BDAG 791 s.v. πείθω 1.b.
  158. Acts 13:43 tn Grk “who, as they were speaking with them, were persuading them.”
  159. Acts 13:43 tn The verb προμένειν (promenein) is similar in force to the use of μένω (menō, “to reside/remain”) in the Gospel and Epistles of John.
  160. Acts 13:44 tc Most mss (B* C E Ψ M sy bo) read θεοῦ (theou, “of God”) here instead of κυρίου (kuriou, “of the Lord”). Other mss, among them some significant early witnesses (P74 א A B2 33 81 323 945 1175 1739 al sa), read κυρίου. The external evidence favors κυρίου, though not decisively. Internally, the mention of “God” in v. 43, and especially “the word of God” in v. 46, would provide some temptation for scribes to assimilate the wording in v. 44 to these texts.sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rhēma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logos tou kuriou; here and in vv. 48 and 49; Acts 8:25; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8; 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
  161. Acts 13:45 sn They were filled with jealousy. Their foolish response to the gospel is noted again (see Acts 5:17; 7:9; 17:5).
  162. Acts 13:45 tn The imperfect verb ἀντέλεγον (antelegon) has been translated as an ingressive imperfect in the logical sequence of events: After they were filled with jealousy, the Jewish opponents began to contradict what Paul said.
  163. Acts 13:45 tn Grk “the things being said by Paul.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.
  164. Acts 13:45 tn The participle βλασφημοῦντες (blasphēmountes) has been regarded as indicating the means of the action of the main verb. It could also be translated as a finite verb (“and reviled him”) in keeping with contemporary English style. The direct object (“him”) is implied rather than expressed and could be impersonal (“it,” referring to what Paul was saying rather than Paul himself), but the verb occurs more often in contexts involving defamation or slander against personal beings (not always God). For a very similar context to this one, compare Acts 18:6. The translation “blaspheme” is not used because in contemporary English its meaning is more narrowly defined and normally refers to blasphemy against God (not what Paul’s opponents were doing here). The modern term “slandering” comes close to what was being done to Paul here.
  165. Acts 13:46 tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.
  166. Acts 13:46 tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.
  167. Acts 13:46 tn Or “and consider yourselves unworthy.”
  168. Acts 13:46 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.
  169. Acts 13:46 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.
  170. Acts 13:47 tn Here οὕτως (houtōs) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.
  171. Acts 13:47 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).
  172. Acts 13:47 sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.
  173. Acts 13:47 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”
  174. Acts 13:47 sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)
  175. Acts 13:48 tn The imperfect verb ἔχαιρον (echairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects.
  176. Acts 13:48 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it.
  177. Acts 13:48 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life.
  178. Acts 13:49 tn BDAG 239 s.v. διαφέρω 1 has “spread” for διαφέρετο (diaphereto) in connection with a teaching. This is the first summary since Acts 9:31.
  179. Acts 13:50 tn For the translation of παρώτρυναν (parōtrunan) as “incited” see BDAG 780 s.v. παροτρύνω.
  180. Acts 13:50 tn BDAG 299 s.v. ἐκβάλλω 1 has “throw out.” Once again, many Jews reacted to the message (Acts 5:17, 33; 6:11; 13:45).
  181. Acts 13:51 tn The participle ἐκτιναξάμενοι (ektinaxamenoi) is taken temporally. It could also be translated as a participle of attendant circumstance (“So they shook…and went”).
  182. Acts 13:51 sn Shaking the dust off their feet was a symbolic gesture commanded by Jesus to his disciples, Matt 10:14; Mark 6:11; Luke 9:5. It shows a group of people as culpable before God.
  183. Acts 13:51 sn Iconium was a city in Lycaonia about 90 mi (145 km) east southeast of Pisidian Antioch.
  184. Acts 13:52 sn The believers of Pisidian Antioch were not discouraged by the persecution, but instead were filled with joy.
  185. Acts 14:1 sn Iconium. See the note in 13:51.
  186. Acts 14:1 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
  187. Acts 14:1 sn See the note on synagogue in 6:9.
  188. Acts 14:1 tn Or “that a large crowd.”
  189. Acts 14:2 tn Or “who would not believe.”
  190. Acts 14:2 tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.”
  191. Acts 14:3 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
  192. Acts 14:3 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause.
  193. Acts 14:3 tn Grk “word.”
  194. Acts 14:3 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.
  195. Acts 14:4 tn BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ has this translation for πλῆθος (plēthos).
  196. Acts 14:4 tn These clauses are a good example of the contrastive μὲνδέ (mende) construction: Some “on the one hand” sided with the Jews, but some “on the other hand” sided with the apostles.
  197. Acts 14:5 tn Grk “So there came about an attempt” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
  198. Acts 14:5 tn On this verb see BDAG 1022 s.v. ὑβρίζω.
  199. Acts 14:5 tn The direct object “them” is repeated after both verbs in the translation for stylistic reasons, although it occurs only after λιθοβολῆσαι (lithobolēsai) in the Greek text.
  200. Acts 14:6 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
  201. Acts 14:6 tn Grk “learning about it, fled.” The participle συνιδόντες (sunidontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. It could also be taken temporally (“when they learned about it”) as long as opening clause of v. 5 is not translated as a temporal clause too, which results in a redundancy.
  202. Acts 14:6 sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium, a Roman colony that was not on the main roads of Lycaonia. Because of its relative isolation, its local character was able to be preserved.
  203. Acts 14:6 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra.
  204. Acts 14:7 tn Grk “region, and there.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated and a new sentence begun in the translation.
  205. Acts 14:7 tn The periphrastic construction εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν (euangelizomenoi ēsan) has been translated as a progressive imperfect.
  206. Acts 14:8 tn Grk “And in.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  207. Acts 14:8 sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium.
  208. Acts 14:8 tn Grk “powerless in his feet,” meaning he was unable to use his feet to walk.
  209. Acts 14:8 tn Grk “lame from his mother’s womb” (an idiom).sn The description lame from birth makes clear how serious the condition was, and how real it was. This event is very similar to Acts 3:1-10, except here the lame man’s faith is clear from the start.
  210. Acts 14:9 tn Grk “speaking, who.” The relative pronoun has been replaced by the noun “Paul,” and a new sentence begun in the translation because an English relative clause would be very awkward here.
  211. Acts 14:9 tn Or “looked.”
  212. Acts 14:10 tn BDAG 722 s.v. ὀρθός 1.a has “stand upright on your feet.”
  213. Acts 14:10 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
  214. Acts 14:10 tn This verb is imperfect tense in contrast to the previous verb, which is aorist. It has been translated ingressively, since the start of a sequence is in view here.
  215. Acts 14:11 tn Grk “they lifted up their voice” (an idiom).
  216. Acts 14:11 tn Grk “in Lycaonian, saying.” The word “language” is not in the Greek text, but is implied. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.
  217. Acts 14:11 tn So BDAG 707 s.v. ὁμοιόω 1. However, L&N 64.4 takes the participle ὁμοιωθέντες (homoiōthentes) as an adjectival participle modifying θεοί (theoi): “the gods resembling men have come down to us.”sn The gods have come down to us in human form. Greek culture spoke of “divine men.” In this region there was a story of Zeus and Hermes visiting the area (Ovid, Metamorphoses 8.611-725). The locals failed to acknowledge them, so judgment followed. The present crowd was determined not to make the mistake a second time.
  218. Acts 14:12 tn The imperfect verb ἐκάλουν (ekaloun) has been translated as an ingressive imperfect.
  219. Acts 14:12 sn Zeus was the chief Greek deity, worshiped throughout the Greco-Roman world (known to the Romans as Jupiter).
  220. Acts 14:12 sn Hermes was a Greek god who (according to Greek mythology) was the messenger of the gods and the god of oratory (equivalent to the Roman god Mercury).
  221. Acts 14:13 tn The words “the temple of” are not in the Greek text, but are implied. The translation “the priest of (the temple/shrine of) Zeus located before the city” is given for this phrase by BDAG 426 s.v. Ζεύς.
  222. Acts 14:13 sn See the note on Zeus in the previous verse.
  223. Acts 14:13 tn Or “oxen.”
  224. Acts 14:13 tn Or “wreaths.”sn Garlands were commonly wreaths of wool with leaves and flowers woven in, worn on a person’s head or woven around a staff. They were an important part of many rituals used to worship pagan gods. Although it was an erroneous reaction, the priest’s reaction shows how all acknowledged their power and access to God.
  225. Acts 14:13 tn The words “to them” are not in the Greek text, but are clearly implied by the response of Paul and Barnabas in the following verse.
  226. Acts 14:14 sn The apostles Barnabas and Paul. This is one of only two places where Luke calls Paul an apostle, and the description here is shared with Barnabas. This is a nontechnical use here, referring to a commissioned messenger.
  227. Acts 14:14 tn The participle ἀκούσαντες (akousantes) is taken temporally.
  228. Acts 14:14 tn Grk “tearing their clothes they rushed out.” The participle διαρρήξαντες (diarrēxantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This action is a Jewish response to blasphemy (m. Sanhedrin 7.5; Jdt 14:16-17).
  229. Acts 14:14 tn So BDAG 307 s.v. ἐκπηδάω 1, “rush (lit. ‘leap’) outεἰς τὸν ὄχλον into the crowd Ac 14:14.”
  230. Acts 14:14 tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.sn What follows is one of two speeches in Acts to a purely pagan audience (Acts 17 in Athens is the other). So Paul focused on God as Creator, a common link.
  231. Acts 14:15 tn Grk “with the same kinds of feelings,” L&N 25.32. BDAG 706 s.v. ὁμοιοπαθής translates the phrase “with the same nature τινί as someone.” In the immediate context, the contrast is between human and divine nature, and the point is that Paul and Barnabas are mere mortals, not gods.
  232. Acts 14:15 tn Grk “in order that you should turn,” with ἐπιστρέφειν (epistrephein) as an infinitive of purpose, but this is somewhat awkward contemporary English. To translate the infinitive construction “proclaim the good news, that you should turn,” which is much smoother English, could give the impression that the infinitive clause is actually the content of the good news, which it is not. The somewhat less formal “to get you to turn” would work, but might convey to some readers manipulativeness on the part of the apostles. Thus “proclaim the good news, so that you should turn,” is used, to convey that the purpose of the proclamation of good news is the response by the hearers. The emphasis here is like 1 Thess 1:9-10.
  233. Acts 14:15 tn Or “useless,” “futile.” The reference is to idols and idolatry, worshiping the creation over the Creator (Rom 1:18-32). See also 1 Kgs 16:2, 13, 26; 2 Kgs 17:15; Jer 2:5; 8:19; 3 Macc 6:11.
  234. Acts 14:15 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  235. Acts 14:16 tn Grk “them, who in.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the pronoun “he” (“In past generations he”) and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who made the heaven” and “who in past generations”) following one another.
  236. Acts 14:16 tn On this term see BDAG 780 s.v. παροίχομαι. The word is a NT hapax legomenon.
  237. Acts 14:16 tn Or “all the Gentiles” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same). The plural here alludes to the variety of false religions in the pagan world.
  238. Acts 14:17 tn The participle ἀγαθουργῶν (agathourgōn) is regarded as indicating means here, parallel to the following participles διδούς (didous) and ἐμπιπλῶν (empiplōn). This is the easiest way to understand the Greek structure. Semantically, the first participle is a general statement, followed by two participles giving specific examples of doing good.
  239. Acts 14:17 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
  240. Acts 14:17 tn Grk “satisfying [filling] your hearts with food and joy.” This is an idiomatic expression; it strikes the English reader as strange to speak of “filling one’s heart with food.” Thus the additional direct object “you” has been supplied, separating the two expressions somewhat: “satisfying you with food and your hearts with joy.”
  241. Acts 14:17 sn God’s general sovereignty and gracious care in the creation are the way Paul introduces the theme of the goodness of God. He was trying to establish monotheism here. It is an OT theme (Gen 8:22; Pss 4:7; 145:15-16; 147:8-9; Isa 25:6; Jer 5:24) which also appears in the NT (Luke 12:22-34).
  242. Acts 14:18 tn The participle λέγοντες (legontes) is regarded as indicating means.
  243. Acts 14:18 tn BDAG 524 s.v. καταπαύω 2.b gives both “restrain” and “dissuade someone fr. someth.,” but “they scarcely dissuaded the crowds from offering sacrifice,” while accurate, is less common in contemporary English than saying “they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice.” Paganism is portrayed as a powerful reality that is hard to reverse.
  244. Acts 14:19 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.
  245. Acts 14:19 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra. Note how Jews from other cities were chasing Paul (2 Cor 11:4-6; Gal 2:4-5; Acts 9:16).
  246. Acts 14:19 tn The participle πείσαντες (peisantes) is taken temporally (BDAG 791 s.v. πείθω 1.c).
  247. Acts 14:19 tn Grk “stoning Paul they dragged him.” The participle λιθάσαντες (lithasantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  248. Acts 14:20 tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.
  249. Acts 14:20 tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  250. Acts 14:20 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.
  251. Acts 14:21 sn Lystra was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) northwest of Derbe.
  252. Acts 14:21 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra.
  253. Acts 14:21 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.
  254. Acts 14:22 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, epistērizontes) and the following one (παρακαλοῦντες, parakalountes) have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”
  255. Acts 14:22 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”
  256. Acts 14:22 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its arrival as future, although this does not automatically rule out a present manifestation of the kingdom as well. The nature of the kingdom of God in the NT and in Jesus’ teaching has long been debated by interpreters and scholars, with discussion primarily centering around the nature of the kingdom (earthly, heavenly, or both) and the kingdom’s arrival (present, future, or both). An additional major issue concerns the relationship between the kingdom of God and the person and work of Jesus himself. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21; Acts 1:3.
  257. Acts 14:22 tn Or “sufferings.”
  258. Acts 14:23 sn Appointed elders. See Acts 20:17.
  259. Acts 14:23 tn The preposition κατά (kata) is used here in a distributive sense; see BDAG 512 s.v. κατά B.1.d.
  260. Acts 14:23 tn Literally with a participle (προσευξάμενοι, proseuxamenoi) rather than a noun, “praying with fasting,” but the combination “prayer and fasting” is so familiar in English that it is preferable to use it here.
  261. Acts 14:23 tn BDAG 772 s.v. παρατίθημι 3.b has “entrust someone to the care or protection of someone” for this phrase. The reference to persecution or suffering in the context (v. 22) suggests “protection” is a better translation here. This looks at God’s ultimate care for the church.
  262. Acts 14:24 tn Grk “Then passing through Pisidia they came.” The participle διελθόντες (dielthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  263. Acts 14:24 sn Pamphylia was a province along the southern coast of Asia Minor.
  264. Acts 14:25 tn Or “message.”
  265. Acts 14:25 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.
  266. Acts 14:25 sn Attalia was a seaport in the province of Pamphylia on the southern coast of Asia Minor, about 12 mi (20 km) southwest of Perga.
  267. Acts 14:26 sn Antioch was the city in Syria (not Antioch in Pisidia) from which Paul’s first missionary journey began (see Acts 13:1-4). That first missionary journey ends here, after covering some 1,400 mi (2,240 km).
  268. Acts 14:26 tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “commended to the grace of God for the work 14:26” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternative meanings for this category.
  269. Acts 14:26 tn BDAG 829 s.v. πληρόω 5 has “to bring to completion an activity in which one has been involved from its beginning, complete, finish” as meanings for this category. The ministry to which they were commissioned ends with a note of success.
  270. Acts 14:27 tn Or “announced.”
  271. Acts 14:27 sn Note that God is the subject of the activity. The outcome of this mission is seen as a confirmation of the mission to the Gentiles.
  272. Acts 14:27 sn On the image of opening, or of the door, see 1 Cor 16:9; 2 Cor 2:12; Col 4:3.
  273. Acts 14:28 tn BDAG 238 s.v. διατρίβω gives the meaning as “spend” when followed by an accusative τὸν χρόνον (ton chronon) which is the case here.
  274. Acts 14:28 tn Grk “no little (time)” (an idiom).