18 The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel.(A) Asahel was a fast runner, like one of the wild gazelles.(B) 19 He chased Abner and did not turn to the right or the left in his pursuit of him. 20 Abner glanced back and said, “Is that you, Asahel?”

“Yes it is,” Asahel replied.

21 Abner said to him, “Turn to your right or left, seize one of the young soldiers, and take whatever you can get from him.” But Asahel would not stop chasing him. 22 Once again, Abner warned Asahel, “Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I ever look your brother Joab in the face?” (C)

23 But Asahel refused to turn away, so Abner hit him in the stomach with the butt of his spear. The spear went through his body, and he fell and died right there. As they all came to the place where Asahel had fallen and died, they stopped,(D)

Read full chapter

18 The three sons of Zeruiah were there—Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.) 19 Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner.

20 Then Abner turned and asked, “Is that you, Asahel?” He replied, “Yes it is!” 21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers[a] and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him. 22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground.[b] How then could I show[c] my face in the presence of Joab your brother?” 23 But Asahel[d] refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his[e] spear. The spear came out his back; Asahel[f] collapsed on the spot and died there right before Abner.[g] Everyone who came to the place where Asahel fell dead paused in respect.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 2:21 tn Heb “young men.” So also elsewhere.
  2. 2 Samuel 2:22 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”
  3. 2 Samuel 2:22 tn Heb “lift.”
  4. 2 Samuel 2:23 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
  5. 2 Samuel 2:23 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.
  6. 2 Samuel 2:23 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
  7. 2 Samuel 2:23 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.
  8. 2 Samuel 2:23 tn Heb “and they stand.”