Add parallel Print Page Options

12 It is necessary dei for me to continue boasting kauchaomai. Though men it is not ou profitable sympherō, I will go on erchomai · de to eis visions optasia and kai revelations apokalypsis from the Lord kyrios. I know oida a man anthrōpos in en Christ Christos who fourteen dekatessares years etos ago pro whether eite in en the body sōma I do not ou know oida or eite apart from ektos the ho body sōma I do not ou know oida, only ho God theos knows oida such a man toioutos was caught up harpazō · ho to heōs the third tritos heaven ouranos. And kai I know oida that · ho this toioutos man anthrōpos whether eite in en the body sōma or eite apart chōris from the ho body sōma I do not ou know oida, only ho God theos knows oida that hoti he was caught up harpazō into eis · ho paradise paradeisos and kai heard akouō unspeakable arrētos words rhēma which hos are not ou permitted for a man anthrōpos to utter laleō. On behalf of hyper · ho this man toioutos I will boast kauchaomai, but de on my own emautou behalf hyper I will not ou boast kauchaomai, except ei mē in en my ho weakness astheneia. For gar even if ean I should choose thelō to boast kauchaomai, I would not ou be eimi foolish aphrōn, because gar I would be telling legō the truth alētheia. But de I refrain from pheidomai this, so that no one tis will give credit logizomai to eis me egō beyond hyper what hos he sees blepō in me egō or ē he hears akouō from ek me egō, especially kai because of the ho extraordinary hyperbolē character of my ho revelations apokalypsis. Therefore dio in order that hina I should not become conceited hyperairō, there was given didōmi to me egō a thorn skolops in the ho flesh sarx, a messenger angelos of Satan Satanas to hina torment kolaphizō me egō, that hina I should not become conceited hyperairō.

Read full chapter

Paul’s Thorn in the Flesh

12 It is necessary to go on boasting.[a] Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord. I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven. And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows) was caught up into paradise[b] and heard things too sacred to be put into words,[c] things that a person[d] is not permitted to speak. On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses. For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling[e] the truth, but I refrain from this so that no one may regard[f] me beyond what he sees in me or what he hears from me, even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,[g] so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble[h] me—so that I would not become arrogant.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 12:1 tn Grk “Boasting is necessary.”
  2. 2 Corinthians 12:4 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.
  3. 2 Corinthians 12:4 tn Or “things that cannot be put into words.”
  4. 2 Corinthians 12:4 tn Grk “a man.”
  5. 2 Corinthians 12:6 tn Or “speaking.”
  6. 2 Corinthians 12:6 tn Or “may think of.”
  7. 2 Corinthians 12:7 tc Most mss (P46 D Ψ 1881 M) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [hina, “so that”] next).
  8. 2 Corinthians 12:7 tn Or “to harass.”
  9. 2 Corinthians 12:7 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.