Add parallel Print Page Options

15 Then Samuel set out and went up from Gilgal[a] to Gibeah in the territory of Benjamin.[b] Saul mustered the army that remained with him; there were about 600 men. 16 Saul, his son Jonathan, and the army that remained with them stayed in Gibeah in the territory of Benjamin, while the Philistines camped in Micmash.[c] 17 Raiding bands went out from the camp of the Philistines in three groups. One band turned toward the road leading to Ophrah by the land of Shual; 18 another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboyim in the direction of the desert.

19 A blacksmith could not be found in all the land of Israel, for the Philistines had said, “This will prevent the Hebrews from making swords and spears.” 20 So all Israel had to go down to the Philistines in order to get their plowshares, cutting instruments, axes, and sickles[d] sharpened. 21 They charged[e] two-thirds of a shekel[f] to sharpen plowshares and cutting instruments, and one-third of a shekel[g] to sharpen picks and axes, and to set ox goads. 22 So on the day of the battle no sword or spear was to be found in the hand of anyone in the army that was with Saul and Jonathan. No one but Saul and his son Jonathan had them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 13:15 tc The LXX and two Old Latin mss include the following words here: “on his way. And the rest of the people went up after Saul to meet the warring army. When they arrived from Gilgal….”
  2. 1 Samuel 13:15 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity (likewise in the following verse).
  3. 1 Samuel 13:16 tn The juxtaposition of disjunctive clauses in v. 16 indicates synchronic action.
  4. 1 Samuel 13:20 tc The translation follows the LXX (“their sickle”) here, rather than the MT “plowshares,” which is due to dittography from the word earlier in the verse.
  5. 1 Samuel 13:21 tn Heb “the price was.” The meaning of the Hebrew word פְּצִירָה (petsirah) is uncertain. This is the only place it occurs in the OT. Some propose the meaning “sharpening,” but “price” is a more likely meaning if the following term refers to a weight (see the following note on the word “shekel”). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 238.
  6. 1 Samuel 13:21 tn This word, which appears only here in the OT, probably refers to a stone weight. Stones marked פִּים (pim) have been found in excavations of Palestinian sites. The average weight of such stones is 0.268 ounces, which is equivalent to about two-thirds of a shekel. This probably refers to the price charged by the Philistines for the services listed. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 238; DNWSI 2:910; and G. I. Davies, Ancient Hebrew Inscriptions, 259.
  7. 1 Samuel 13:21 tc Heb “and for a third, a pick.” The Hebrew text suffers from haplography at this point. The translation follows the textual reconstruction offered by P. K. McCarter, I Samuel (AB), 235.

Israel’s Military Disadvantage

15 Samuel then left Gilgal and went on his way, but the rest of the troops went with Saul to meet the army. They went up from Gilgal to Gibeah in the land of Benjamin.[a] When Saul counted the men who were still with him, he found only 600 were left! 16 Saul and Jonathan and the troops with them were staying at Geba in the land of Benjamin. The Philistines set up their camp at Micmash. 17 Three raiding parties soon left the camp of the Philistines. One went north toward Ophrah in the land of Shual, 18 another went west to Beth-horon, and the third moved toward the border above the valley of Zeboim near the wilderness.

19 There were no blacksmiths in the land of Israel in those days. The Philistines wouldn’t allow them for fear they would make swords and spears for the Hebrews. 20 So whenever the Israelites needed to sharpen their plowshares, picks, axes, or sickles,[b] they had to take them to a Philistine blacksmith. 21 The charges were as follows: a quarter of an ounce[c] of silver for sharpening a plowshare or a pick, and an eighth of an ounce[d] for sharpening an ax or making the point of an ox goad. 22 So on the day of the battle none of the people of Israel had a sword or spear, except for Saul and Jonathan.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:15 As in Greek version; Hebrew reads Samuel then left Gilgal and went to Gibeah in the land of Benjamin.
  2. 13:20 As in Greek version; Hebrew reads or plowshares.
  3. 13:21a Hebrew 1 pim [8 grams].
  4. 13:21b Hebrew 1⁄3 [of a shekel] [4 grams].