Add parallel Print Page Options

Bài hát ca ngợi quyền năng Chúa

97 Chúa là Vua. Cả trái đất hãy reo vui;
    các hải đảo hãy hớn hở.
Quanh Ngài có đám mây đen kịt.
    Nước Ngài được xây trên nền chính trực và công bằng.
Trước mặt Ngài có đám lửa
    thiêu đốt các thù nghịch Ngài bốn phía.
Lằn chớp Ngài chiếu sáng khắp thế gian;
    trái đất thấy liền run sợ.
Núi non tan chảy như sáp trước mặt Chúa,
    trước mặt Chúa của cả trái đất.
Các từng trời thuật lại lòng nhân từ Ngài
    mọi người thấy vinh hiển Ngài.

Những kẻ thờ phụng tượng chạm sẽ bị xấu hổ;
    họ khoe khoang về các thần
    vô dụng của mình.
Tất cả các thần đều thờ phụng Chúa [a].
Giê-ru-sa-lem nghe liền hớn hở,
    các thành Giu-đa vui mừng.
Chúng vui mừng vì sự phân xử của Ngài, thưa Chúa.
Lạy Chúa, Ngài là Đấng Chí Cao trên khắp đất;
    Ngài được suy tôn trên tất cả các thần.
10 Những ai yêu mến Chúa ghét
    điều ác.
Chúa chăm nom những kẻ trung tín theo Ngài
    và giải thoát họ khỏi quyền lực của kẻ ác.
11 Ánh sáng chiếu trên những ai làm theo lẽ phải;
    sự vui mừng đi theo những kẻ lương thiện.
12 Hỡi những ai làm theo lẽ phải,
    hãy vui mừng trong Chúa.
Hãy ca ngợi danh Ngài.

Chúa quyền năng và công minh

Bài ca ngợi

98 Hãy hát một bài ca mới cho Chúa vì Ngài đã làm những việc diệu kỳ.
    Tay phải mạnh mẽ và thánh [b] của Ngài giúp Ngài chiến thắng.
Chúa đã dùng quyền năng giải cứu;
    cho muôn dân thấy sự đắc thắng của Ngài dành cho dân tộc Ngài.
Ngài nhớ lại tình yêu và sự thành tín mà Ngài dành cho dân Ít-ra-en.
    Các nơi xa xăm của đất đã thấy quyền năng giải cứu của Thượng Đế.
Cả thế gian hãy reo hò vui vẻ cho Chúa;
    hãy trỗi tiếng ca và dạo nhạc.
Hãy dạo nhạc cho Chúa bằng đờn cầm,
    dùng đờn cầm và âm nhạc.
Hãy thổi kèn cùng tù và;
    hãy lớn tiếng hát mừng cho Chúa, là vua.
Biển và mọi vật trong biển hãy nổi tiếng ầm ầm lên,
    thế gian và mọi người đang sống trên đất hãy xướng hát lên.
Các sông hãy vỗ tay;
    các núi hãy cùng nhau hát mừng.
Tất cả hãy hát xướng trước mặt Chúa,
    vì Ngài đến để phân xử thế gian.
Ngài sẽ phân xử thế gian bằng sự công bằng;
Ngài sẽ phân xử các dân trong công chính.

Chúa, vua công bằng và thánh khiết

99 Chúa là Vua.
    Các dân hãy run sợ
    trước mặt Ngài.
Ngài ngự giữa các con thú bằng vàng có cánh.
    Đất hãy rung động.
Chúa của Giê-ru-sa-lem rất vĩ đại;
    Ngài được suy tôn trên khắp
    các dân.
Mọi người hãy ca ngợi danh Ngài;
    danh Ngài rất lớn,
Ngài là Đấng thánh và đáng sợ.
Vua có quyền năng, Ngài chuộng công lý.
Ngài thiết lập sự công bằng;
    Ngài thi hành điều công chính và phải lẽ giữa dân Gia-cốp.
Hãy tôn cao Chúa là Thượng Đế chúng ta,
    hãy thờ phụng Ngài nơi bệ chân [c] Ngài.
Ngài là Đấng thánh.
Mô-se và A-rôn là thầy tế lễ
    của Ngài,
    Sa-mu-ên cũng kêu cầu cùng Ngài.
Họ kêu xin cùng Chúa,
    Ngài liền đáp lời họ.
Ngài phán với họ trong trụ mây.
    Họ giữ các qui tắc và luật lệ Ngài ban cho.
Lạy Chúa là Thượng Đế chúng tôi,
    Ngài đáp lời họ.
Ngài cho họ thấy Ngài là Đấng hay tha thứ,
    nhưng sửa trị xứng đáng những hành vi sai lầm của họ.
Hãy tôn cao Chúa là Thượng Đế chúng ta,
    hãy cúi xuống thờ phụng Ngài trên núi thánh Ngài,
    vì Chúa, Thượng Đế chúng ta là Đấng thánh.

Footnotes

  1. Thánh Thi 97:7 Tất cả … thờ phụng Chúa Hay “Tất cả các thần, hãy thờ phụng CHÚA.”
  2. Thánh Thi 98:1 Tay phải mạnh mẽ và thánh Câu nầy mô tả Thượng Đế là vua và chiến sĩ. Tay phải tiêu biểu cho quyền năng và sức mạnh của Ngài, còn “thánh” có thể là nguyên tắc tẩy uế mà dân Ít-ra-en làm trước khi ra trận.
  3. Thánh Thi 99:5 bệ chân Còn có nghĩa “đền thờ” hay “Rương Giao ước.”

Chào thăm các tín hữu

16 Tôi giới thiệu với anh chị em, chị Phê-bê, một trợ tá [a] trong hội thánh tại Xen-cơ-ria. Tôi xin anh chị em đón tiếp chị trong Chúa theo tập tục của các tín hữu. Chị cần gì, xin anh chị em giúp đỡ vì chị đã giúp tôi và nhiều người khác.

Chuyển lời tôi chào thăm Bích-xi-la và A-qui-la, những người đã cộng tác với tôi trong Chúa Cứu Thế Giê-xu. Họ cũng đã liều mình cứu mạng tôi. Tôi hết sức mang ơn họ; tất cả các hội thánh ngoài nước Do-thái cũng vậy. Ngoài ra, chuyển lời tôi chào thăm hội thánh họp tại nhà hai anh chị em ấy.

Tôi gởi lời chào bạn Ê-bên-nê-túc, người đầu tiên trong miền Tiểu Á trở lại tin nhận Chúa Cứu Thế. Tôi gởi lời chào Ma-ri, người đã khó nhọc vì anh chị em. Tôi gởi lời chào Anh-rô-ni và Giu-nia, hai người bà con tôi, cũng đã ngồi tù chung với tôi. Họ tin nhận Chúa Cứu Thế trước tôi. Hai người ấy là các nhà truyền giáo rất quan trọng [b] mà Chúa Cứu Thế sai để làm công việc Ngài. Tôi gởi lời chào Am-lia-túc, bạn thân tôi trong Chúa. Tôi gởi lời chào U-ba-núc, đồng nghiệp với tôi trong Chúa Cứu Thế. Tôi chào thăm bạn Ích-ta-chi thân mến. 10 Tôi gởi lời chào A-ben-lê là người đã chịu thử nghiệm và đã chứng tỏ thực lòng yêu mến Chúa Cứu Thế. Chuyển lời tôi chào thăm mọi người trong gia đình A-ri-tô-bu-lu. 11 Tôi chào thăm Hê-rô-đi-ôn, bạn đồng hương với tôi. Tôi gởi lời chào thăm mọi người trong gia đình Nạc-xi-xúc thuộc về Chúa. 12 Tôi chào thăm Tri-phê-na và Tri-phô-sa, hai chị em đã hết lòng lo việc Chúa. Tôi cũng chào thăm bạn Bẹt-xi, người có công trong việc Chúa. 13 Tôi cũng gởi lời chào Ru-phu, một đầy tớ đặc biệt được chọn lựa trong Chúa, đồng thời tôi cũng kính chào mẹ anh, người mà tôi xem như mẹ tôi. 14 Tôi cũng xin chào A-xinh-ri-tu, Phơ-lê-gôn, Hẹt-mê, Ba-trô-ba và các anh em có mặt. 15 Tôi cũng chào thăm Phi-lô-lô-gúc và Giu-lia, Nơ-rêu và chị của anh ấy, Ô-lim-ba và các con cái Chúa đang có mặt với họ. 16 Các anh chị em hãy chào nhau bằng cái hôn thánh. Tất cả các hội thánh của Chúa Cứu Thế chào thăm anh chị em.

17 Thưa anh chị em, tôi xin anh chị em hãy thận trọng về những người gây rối và phá đổ đức tin người khác. Họ chống báng những điều dạy dỗ chân thật mà anh chị em đã nhận, cho nên hãy xa lánh họ. 18 Không phải họ phục vụ Chúa Cứu Thế đâu mà chỉ phục vụ bản thân mình thôi. Họ thích nói văn hoa bóng bẩy để phỉnh dỗ đầu óc của những người không phân biệt được thiện ác. 19 Tất cả mọi tín hữu đều nghe rằng anh chị em rất vâng phục cho nên tôi rất vui mừng về anh chị em. Tôi muốn anh chị em khôn ngoan trong việc thiện nhưng ngây thơ trong việc ác.

20 Thượng Đế là Đấng ban hòa bình sẽ sớm đánh bại Sa-tăng và cho anh chị em quyền thống trị nó.

Nguyền xin ân phúc Chúa Giê-xu ở với các anh chị em.

21 Ti-mô-thê, bạn đồng công với tôi gởi lời chào thăm anh chị em cùng với Lu-xơ, Gia-sôn và Sô-si-ba-tơ, bà con tôi.

22 Tôi là Tẹt-tu, người viết thư nầy giùm Phao-lô kính lời chào thăm anh chị em trong Chúa.

23 Gai-út là người đã cho phép tôi và toàn thể hội thánh ở đây họp tại nhà anh ấy cũng kính thăm anh chị em. Ê-rát-tu, thủ quỹ thành phố và anh em chúng tôi là Quát-tu cũng vậy. 24 [c]

25 Nguyền vinh hiển thuộc về Thượng Đế, là Đấng có thể khiến anh chị em vững mạnh qua Tin Mừng và lời của Chúa Cứu Thế Giê-xu mà tôi truyền cho mọi người. Lời ấy về Chúa Cứu Thế là điều huyền bí đã được giấu kín từ các đời nhưng nay được tiết lộ 26 và tỏ bày qua lời các nhà tiên tri ghi lại. Do mệnh lệnh của Thượng Đế là Đấng sống đời đời, điều huyền bí ấy đã được biểu lộ ra để muôn dân tin nhận và vâng phục Ngài. 27 Nguyền vinh hiển muôn đời thuộc về Thượng Đế, Đấng duy nhất biết hết mọi điều qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. A-men.

Footnotes

  1. Rô-ma 16:1 trợ tá Nguyên văn, “người phục vụ.” Danh từ nầy rất có thể đồng nghĩa với danh từ nữ trợ tá trong I Tim 3:11.
  2. Rô-ma 16:7 rất quan trọng Nguyên văn, “rất quan trọng đối với các sứ đồ.”
  3. Rô-ma 16:24 Vài bản Hi-lạp thêm câu 24: “Nguyền xin ân phúc của Chúa Cứu Thế Giê-xu ở với tất cả các anh chị em. A-men.”