A A A A A
Bible Book List

2 Chronicles 321599 Geneva Bible (GNV)

32 1 Sennacherib invadeth Judah. 3 Hezekiah prepareth for the war. 7 He exhorteth the people to put their trust in the Lord. 9 Sennacherib blasphemeth God. 20 Hezekiah prayeth. 21 The Angel destroyeth the Assyrians and the king is slain. 25 Hezekiah is not thankful toward the Lord. 33 His death.

After these things faithfully described, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and besieged the strong cities, and thought to [a]win them for himself.

When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that his [b]purpose was to fight against Jerusalem,

Then he took counsel with his princes and his nobles, to stop the water of the fountains without the city: and they did help him.

So many of the people assembled themselves, and stopped all the fountains, and the river that ran through the midst of the country, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?

And [c]he took courage, and built all the broken wall, and made up the towers, and another wall without, and repaired [d]Millo in the [e]city of David, and made many [f]darts and shields.

And he set captains of war over the people, and assembled them to him in the broad place of the gate of the city, and [g]spake comfortably unto them, saying,

Be strong and courageous: fear not, neither be afraid for the king of Assyria, neither for all the multitude that is with him: for there be more with us, then is with him.

With him is an [h]arm of flesh, but with us is the [i]Lord our God for to help us, and to fight our battles. Then the people were confirmed by the words of Hezekiah king of Judah.

After this, did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem (while he was [j]against Lachish, and all his dominion with him) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

10 Thus saith Sennacherib the king of Assyria, Wherein do ye trust, that ye will remain in Jerusalem, during the siege?

11 Doth not Hezekiah entice you to give over yourselves unto death by famine and by thirst, saying, The Lord our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places, and his [k]altars, and commanded Judah, and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?

13 Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other countries? were the gods of the nations of other lands able to deliver their land out of mine hand?

14 Who is he of all the [l]gods of those nations (that my fathers have destroyed) that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?

15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor seduce you after this sort, neither believe ye him: for none of all the gods of any nation or kingdom was able to deliver his people out of [m]mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your gods deliver you out of mine hand?

16 And his servants spake yet more against the Lord God, and against his [n]servant Hezekiah.

17 He wrote also letters, blaspheming the Lord God of Israel, and speaking against him, saying, As the gods of the nations of other countries could not deliver their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand.

18 Then they [o]cried with a loud voice in the Jews speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to fear them and to astonish them, that they might take the city.

19 Thus they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, even the [p]works of man’s hands,

20 But Hezekiah the King, and the Prophet Isaiah the son of Amoz [q]prayed against this and cried to heaven.

21 And the Lord sent an Angel, which destroyed all the valiant men, and the princes and [r]captains of the host of the king of Assyria: so he returned [s]with shame to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his [t]own bowels, slew him there with the sword.

22 So the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria, and from the hand of all others, and [u]maintained them on every side.

23 And many brought offerings unto the Lord to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah, so that he was [v]magnified in the sight of all nations from thenceforth.

24 In those days Hezekiah was sick unto the death, and prayed unto the Lord, who spake unto him, and gave him [w]a sign.

25 But Hezekiah did not render according to the reward bestowed upon him: for his heart [x]was lifted up, and wrath came upon him, and upon Judah and Jerusalem.

26 Notwithstanding Hezekiah humbled himself (after that his heart was lifted up) he and the inhabitants of Jerusalem, and the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.

27 Hezekiah also had exceeding much riches and honor, and he got him treasures of silver, and of gold, and of precious stones, and of sweet odors, and of shields, and of all pleasant vessels:

28 And of store houses for the increase of wheat and wine and oil, and stalls for all beasts, and [y]rows for the [z]stables.

29 And he made him cities, and had possession of sheep and oxen in abundance: for God had given him substance exceeding much.

30 This same Hezekiah also stopped the upper water springs of [aa]Gihon, and led them straight underneath toward the city of David Westward: so Hezekiah prospered in all his works.

31 But because of the ambassadors of the princes of Babel, which sent unto him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him to [ab]try him, and to know all that was in his heart.

32 Concerning the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the Prophet the son of Amoz, in the book of the kings of Judah and Israel.

33 So Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the highest sepulcher of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death, and Manasseh his son reigned in his stead.

Footnotes:

  1. 2 Chronicles 32:1 Hebrew, break them up.
  2. 2 Chronicles 32:2 Hebrew, face.
  3. 2 Chronicles 32:5 Hebrew, he was strengthened.
  4. 2 Chronicles 32:5 He made a double wall.
  5. 2 Chronicles 32:5 Read 2 Sam. 5:9.
  6. 2 Chronicles 32:5 Some read, swords or daggers.
  7. 2 Chronicles 32:6 Hebrew, he spake to their heart.
  8. 2 Chronicles 32:8 That is, the power of man.
  9. 2 Chronicles 32:8 This declareth that Hezekiah did ever put his trust in God, and yet made himself strong and used lawful means, lest he should seem to tempt God.
  10. 2 Chronicles 32:9 While he besieged Lachish.
  11. 2 Chronicles 32:12 Thus the wicked put no difference between true religion and false, God and idols: for Hezekiah only destroyed idolatry, and placed true religion. Thus the Papists slander the servants of God: for when they destroy idolatry, they say that they abolish religion.
  12. 2 Chronicles 32:14 This is his blasphemy, that he will compare the living God to vile idols.
  13. 2 Chronicles 32:15 When man hath prosperity, he swelleth in pride, and thinketh himself able to resist and overcome even God himself.
  14. 2 Chronicles 32:16 Herein we see that when the wicked speak evil of the servants of God, they care not to blaspheme God himself: for if they feared God, they would love his servants.
  15. 2 Chronicles 32:18 Their words are written, 2 Kings 18:19.
  16. 2 Chronicles 32:19 Which were invented, made and authorized by man.
  17. 2 Chronicles 32:20 This showeth what is the best refuge in all troubles and dangers.
  18. 2 Chronicles 32:21 To the number of an hundred fourscore and five thousand, as 2 Kings 19:35, 36.
  19. 2 Chronicles 32:21 Hebrew, with shame of face.
  20. 2 Chronicles 32:21 Meaning, Adrammelech and Sharezer his sons.
  21. 2 Chronicles 32:22 Or, governed.
  22. 2 Chronicles 32:23 Thus after trouble God sendeth comfort to all them that patiently wait on him, and constantly put their trust in his mercies.
  23. 2 Chronicles 32:24 To confirm his faith in God’s promise, who declared to him by his Prophet that his life should be prolonged fifteen years.
  24. 2 Chronicles 32:25 He was lifted up with the pride of his victory and treasures, and showeth them for an ostentation to the ambassadors of Babylon.
  25. 2 Chronicles 32:28 Or, ranges and partitions.
  26. 2 Chronicles 32:28 Or, racks.
  27. 2 Chronicles 32:30 Which also was called Shiloah [Siloam], whereof mention is made, Isa. 8:6; John 9:7.
  28. 2 Chronicles 32:31 Here we see the cause, why the faithful are tempted, which is to try whether they have faith or no, and that they may feel the presence of God, who suffereth them not to be overcome by tentations, but in their weakness ministereth strength.
1599 Geneva Bible (GNV)

Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

דברי הימים ב 32The Westminster Leningrad Codex (WLC)

32 אַחֲרֵ֨י הַדְּבָרִ֤ים וְהָאֱמֶת֙ הָאֵ֔לֶּה בָּ֖א סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיָּבֹ֣א בִֽיהוּדָ֗ה וַיִּ֙חַן֙ עַל־הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וַיֹּ֖אמֶר לְבִקְעָ֥ם אֵלָֽיו׃

וַיַּרְא֙ יְחִזְקִיָּ֔הוּ כִּי־בָ֖א סַנְחֵרִ֑יב וּפָנָ֕יו לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

וַיִּוָּעַ֗ץ עִם־שָׂרָיו֙ וְגִבֹּרָ֔יו לִסְתּוֹם֙ אֶת־מֵימֵ֣י הָעֲיָנ֔וֹת אֲשֶׁ֖ר מִח֣וּץ לָעִ֑יר וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ׃

וַיִּקָּבְצ֣וּ עַם־רָ֔ב וַֽיִּסְתְּמוּ֙ אֶת־כָּל־הַמַּעְיָנ֔וֹת וְאֶת־הַנַּ֛חַל הַשּׁוֹטֵ֥ף בְּתוֹךְ־הָאָ֖רֶץ לֵאמֹ֑ר לָ֤מָּה יָב֙וֹאוּ֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר וּמָצְא֖וּ מַ֥יִם רַבִּֽים׃

וַיִּתְחַזַּ֡ק וַיִּבֶן֩ אֶת־כָּל־הַחוֹמָ֨ה הַפְּרוּצָ֜ה וַיַּ֣עַל עַל־הַמִּגְדָּל֗וֹת וְלַח֙וּצָה֙ הַחוֹמָ֣ה אַחֶ֔רֶת וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־הַמִּלּ֖וֹא עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּ֥עַשׂ שֶׁ֛לַח לָרֹ֖ב וּמָגִנִּֽים׃

וַיִּתֵּ֛ן שָׂרֵ֥י מִלְחָמ֖וֹת עַל־הָעָ֑ם וַיִּקְבְּצֵ֣ם אֵלָ֗יו אֶל־רְחוֹב֙ שַׁ֣עַר הָעִ֔יר וַיְדַבֵּ֥ר עַל־לְבָבָ֖ם לֵאמֹֽר׃

חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֣וּ וְאַל־תֵּחַ֗תּוּ מִפְּנֵי֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וּמִלִּפְנֵ֖י כָּל־הֶהָמ֣וֹן אֲשֶׁר־עִמּ֑וֹ כִּֽי־עִמָּ֥נוּ רַ֖ב מֵעִמּֽוֹ׃

עִמּוֹ֙ זְר֣וֹעַ בָּשָׂ֔ר וְעִמָּ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ לְעָזְרֵ֔נוּ וּלְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ וַיִּסָּמְכ֣וּ הָעָ֔ם עַל־דִּבְרֵ֖י יְחִזְקִיָּ֥הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָֽה׃ פ

אַ֣חַר זֶ֗ה שָׁ֠לַח סַנְחֵרִ֨יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֤וּר עֲבָדָיו֙ יְר֣וּשָׁלַ֔יְמָה וְהוּא֙ עַל־לָכִ֔ישׁ וְכָל־מֶמְשַׁלְתּ֖וֹ עִמּ֑וֹ עַל־יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה וְעַל־כָּל־יְהוּדָ֛ה אֲשֶׁ֥ר בִּירוּשָׁלִַ֖ם לֵאמֹֽר׃

10 כֹּ֣ה אָמַ֔ר סַנְחֵרִ֖יב מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר עַל־מָה֙ אַתֶּ֣ם בֹּטְחִ֔ים וְיֹשְׁבִ֥ים בְּמָצ֖וֹר בִּירוּשָׁלִָֽם׃

11 הֲלֹ֤א יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מַסִּ֣ית אֶתְכֶ֔ם לָתֵ֣ת אֶתְכֶ֔ם לָמ֛וּת בְּרָעָ֥ב וּבְצָמָ֖א לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ יַצִּילֵ֕נוּ מִכַּ֖ף מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃

12 הֲלֹא־הוּא֙ יְחִזְקִיָּ֔הוּ הֵסִ֥יר אֶת־בָּמֹתָ֖יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֑יו וַיֹּ֨אמֶר לִֽיהוּדָ֤ה וְלִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ לֵאמֹ֔ר לִפְנֵ֨י מִזְבֵּ֧חַ אֶחָ֛ד תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ וְעָלָ֥יו תַּקְטִֽירוּ׃

13 הֲלֹ֣א תֵדְע֗וּ מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ אֲנִ֣י וַאֲבוֹתַ֔י לְכֹ֖ל עַמֵּ֣י הָאֲרָצ֑וֹת הֲיָכ֣וֹל יָֽכְל֗וּ אֱלֹהֵי֙ גּוֹיֵ֣ הָאֲרָצ֔וֹת לְהַצִּ֥יל אֶת־אַרְצָ֖ם מִיָּדִֽי׃

14 מִ֠י בְּֽכָל־אֱלֹהֵ֞י הַגּוֹיִ֤ם הָאֵ֙לֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הֶחֱרִ֣ימוּ אֲבוֹתַ֔י אֲשֶׁ֣ר יָכ֔וֹל לְהַצִּ֥יל אֶת־עַמּ֖וֹ מִיָּדִ֑י כִּ֤י יוּכַל֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם לְהַצִּ֥יל אֶתְכֶ֖ם מִיָּדִֽי׃

15 וְעַתָּ֡ה אַל־יַשִּׁיא֩ אֶתְכֶ֨ם חִזְקִיָּ֜הוּ וְאַל־יַסִּ֨ית אֶתְכֶ֣ם כָּזֹאת֮ וְאַל־תַּאֲמִ֣ינוּ לוֹ֒ כִּי־לֹ֣א יוּכַ֗ל כָּל־אֱל֙וֹהַ֙ כָּל־גּ֣וֹי וּמַמְלָכָ֔ה לְהַצִּ֥יל עַמּ֛וֹ מִיָּדִ֖י וּמִיַּ֣ד אֲבוֹתָ֑י אַ֚ף כִּ֣י אֱ‍ֽלֹהֵיכֶ֔ם לֹא־יַצִּ֥ילוּ אֶתְכֶ֖ם מִיָּדִֽי׃

16 וְעוֹד֙ דִּבְּר֣וּ עֲבָדָ֔יו עַל־יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְעַ֖ל יְחִזְקִיָּ֥הוּ עַבְדּֽוֹ׃

17 וּסְפָרִ֣ים כָּתַ֔ב לְחָרֵ֕ף לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֵֽאמֹ֨ר עָלָ֜יו לֵאמֹ֗ר כֵּֽאלֹהֵ֞י גּוֹיֵ֤ הָאֲרָצוֹת֙ אֲשֶׁ֨ר לֹא־הִצִּ֤ילוּ עַמָּם֙ מִיָּדִ֔י כֵּ֣ן לֹֽא־יַצִּ֞יל אֱלֹהֵ֧י יְחִזְקִיָּ֛הוּ עַמּ֖וֹ מִיָּדִֽי׃

18 וַיִּקְרְא֨וּ בְקוֹל־גָּד֜וֹל יְהוּדִ֗ית עַל־עַ֤ם יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַֽחוֹמָ֔ה לְיָֽרְאָ֖ם וּֽלְבַהֲלָ֑ם לְמַ֖עַן יִלְכְּד֥וּ אֶת־הָעִֽיר׃

19 וַֽיְדַבְּר֔וּ אֶל־אֱלֹהֵ֖י יְרוּשָׁלִָ֑ם כְּעַ֗ל אֱלֹהֵי֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י הָאָדָֽם׃ ס

20 וַיִּתְפַּלֵּ֞ל יְחִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֗לֶךְ וִֽישַֽׁעְיָ֧הוּ בֶן־אָמ֛וֹץ הַנָּבִ֖יא עַל־זֹ֑את וַֽיִּזְעֲק֖וּ הַשָּׁמָֽיִם׃ פ

21 וַיִּשְׁלַ֤ח יְהוָה֙ מַלְאָ֔ךְ וַיַּכְחֵ֞ד כָּל־גִּבּ֥וֹר חַ֙יִל֙ וְנָגִ֣יד וְשָׂ֔ר בְּמַחֲנֵ֖ה מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַיָּשָׁב֩ בְּבֹ֨שֶׁת פָּנִ֜ים לְאַרְצ֗וֹ וַיָּבֹא֙ בֵּ֣ית אֱלֹהָ֔יו ׳וּמִיצִיאוֹ׳ ״וּמִֽיצִיאֵ֣י״ מֵעָ֔יו שָׁ֖ם הִפִּילֻ֥הוּ בֶחָֽרֶב׃

22 וַיּוֹשַׁע֩ יְהוָ֨ה אֶת־יְחִזְקִיָּ֜הוּ וְאֵ֣ת׀ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם מִיַּ֛ד סַנְחֵרִ֥יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר וּמִיַּד־כֹּ֑ל וַֽיְנַהֲלֵ֖ם מִסָּבִֽיב׃

23 וְ֠רַבִּים מְבִיאִ֨ים מִנְחָ֤ה לַיהוָה֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וּמִ֨גְדָּנ֔וֹת לִֽיחִזְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּנַּשֵּׂ֛א לְעֵינֵ֥י כָל־הַגּוֹיִ֖ם מֵאַֽחֲרֵי־כֵֽן׃ ס

24 בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם חָלָ֥ה יְחִזְקִיָּ֖הוּ עַד־לָמ֑וּת וַיִּתְפַּלֵּל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ וּמוֹפֵ֖ת נָ֥תַן לֽוֹ׃

25 וְלֹא־כִגְמֻ֤ל עָלָיו֙ הֵשִׁ֣יב יְחִזְקִיָּ֔הוּ כִּ֥י גָבַ֖הּ לִבּ֑וֹ וַיְהִ֤י עָלָיו֙ קֶ֔צֶף וְעַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃

26 וַיִּכָּנַ֤ע יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ בְּגֹ֣בַהּ לִבּ֔וֹ ה֖וּא וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְלֹא־בָ֤א עֲלֵיהֶם֙ קֶ֣צֶף יְהוָ֔ה בִּימֵ֖י יְחִזְקִיָּֽהוּ׃

27 וַיְהִ֧י לִֽיחִזְקִיָּ֛הוּ עֹ֥שֶׁר וְכָב֖וֹד הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וְאֹֽצָר֣וֹת עָֽשָׂה־ל֠וֹ לְכֶ֨סֶף וּלְזָהָ֜ב וּלְאֶ֣בֶן יְקָרָ֗ה וְלִבְשָׂמִים֙ וּלְמָ֣גִנִּ֔ים וּלְכֹ֖ל כְּלֵ֥י חֶמְדָּֽה׃

28 וּמִ֨סְכְּנ֔וֹת לִתְבוּאַ֥ת דָּגָ֖ן וְתִיר֣וֹשׁ וְיִצְהָ֑ר וְאֻֽרָוֺת֙ לְכָל־בְּהֵמָ֣ה וּבְהֵמָ֔ה וַעֲדָרִ֖ים לָאֲוֵרֽוֹת׃

29 וְעָרִים֙ עָ֣שָׂה ל֔וֹ וּמִקְנֵה־צֹ֥אן וּבָקָ֖ר לָרֹ֑ב כִּ֤י נָֽתַן־לוֹ֙ אֱלֹהִ֔ים רְכ֖וּשׁ רַ֥ב מְאֹֽד׃

30 וְה֣וּא יְחִזְקִיָּ֗הוּ סָתַם֙ אֶת־מוֹצָ֞א מֵימֵ֤י גִיחוֹן֙ הָֽעֶלְי֔וֹן וַֽיַּישְּׁרֵ֥ם לְמַֽטָּה־מַּעְרָ֖בָה לְעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּצְלַ֥ח יְחִזְקִיָּ֖הוּ בְּכָֽל־מַעֲשֵֽׂהוּ׃

31 וְכֵ֞ן בִּמְלִיצֵ֣י׀ שָׂרֵ֣י בָּבֶ֗ל הַֽמְשַׁלְּחִ֤ים עָלָיו֙ לִדְרֹ֗שׁ הַמּוֹפֵת֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה בָאָ֔רֶץ עֲזָב֖וֹ הָֽאֱלֹהִ֑ים לְנַ֨סּוֹת֔וֹ לָדַ֖עַת כָּל־בִּלְבָבֽוֹ׃

32 וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יְחִזְקִיָּ֖הוּ וַחֲסָדָ֑יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים בַּחֲז֞וֹן יְשַֽׁעְיָ֤הוּ בֶן־אָמוֹץ֙ הַנָּבִ֔יא עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃

33 וַיִּשְׁכַּ֨ב יְחִזְקִיָּ֜הוּ עִם־אֲבֹתָ֗יו וַֽיִּקְבְּרֻהוּ֮ בְּֽמַעֲלֵה֮ קִבְרֵ֣י בְנֵי־דָוִיד֒ וְכָבוֹד֙ עָֽשׂוּ־ל֣וֹ בְמוֹת֔וֹ כָּל־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ

Viewing of
Cross references
Footnotes