Add parallel Print Page Options

11 When Tobias left, he was as happy as could be. He praised the Lord of heaven and earth, the King of all the world, because his journey had been so successful, and he promised to honor Raguel and his wife as long as they lived.[a]

The Homecoming

As they came near the city of Kaserin, just outside Nineveh, Raphael said,
    Tobias, you know the condition your father was in when we left him. We should go on ahead of your wife and get the house ready before everyone else arrives. Be sure to bring the fish's gall bladder with you.
    So they went on ahead, and Tobias' dog ran along with[b] them.

Meanwhile, Anna sat looking down the road for her son. Suddenly she saw him coming and she shouted out to Tobit,

Look! Our son is coming, and his friend is with him!

Before they reached Tobit, Raphael said to Tobias,
    Your father will be able to see again. Just put the fish's gall bladder on his eyes like a plaster. The medicine will make the white film shrivel up so that you can peel it off, and your father will then regain his eyesight.

Anna ran to her son, threw her arms around him, and exclaimed,
    Now that I have seen you alive, my child, I can die in peace! And she wept for joy.

Tobit's Cure

10 Tobit got up and stumbled out through the entrance of the courtyard. 11 Tobias went up to him, holding the fish's gall bladder in his hand. He blew on his father's eyes and steadied him.

Don't worry now, father, he said. 12-13 (A)Tobias then applied the gall, and beginning from the corners of Tobit's eyes, he peeled away the white film. 14 Tobit threw his arms around Tobias' neck and wept for joy. Then he exclaimed,
            I can see you! My son, the light of my eyes!
    Praise God. Praise him for his greatness.
        Praise all his holy angels.
    May he continue to bless us.
        Praise all his angels forever.
15     He brought this illness upon me,
        but now I can see my son Tobias!

Then Tobias went happily into the house, praising God at the top of his voice. He told his father how successful he had been, that he had not only brought back the money, but had married Raguel's daughter Sarah, who was on her way and would soon arrive.

Sarah's Arrival

16 Tobit was excited and praised God as he went out to meet his son's bride at the city gate. When the people of Nineveh saw him, they were amazed, because he was walking on his own, with no one leading him by the hand. 17 Tobit praised God and told everyone how God in his mercy had restored his sight.

When Tobit met Sarah, he greeted her,
    Welcome, daughter! Praise God for bringing you to us, my daughter. May God bless your father, as well as you and my son Tobias. Welcome to your new home. May you always be blessed with good health and happiness. Come in, daughter!

It was a day of great joy for all the Jews of Nineveh. 18 Tobit's nephews Ahikar and Nadab came by to share Tobit's happiness with him.

Footnotes

  1. Tobit 11:1 successful, and...lived; or successful. And Raguel made Tobias promise to honor him and Edna as long as they lived.
  2. Tobit 11:4 Tobias' dog...with; some manuscripts have the Lord accompanied.

Homeward Journey

11 When they came near to Kaserin, which is opposite Nineveh, Raphael said,(A) “You are aware of how we left your father. Let us run ahead of your wife and prepare the house while they are still on the way.” As they went on together, Raphael[a] said to him, “Have the gall ready in your hand.” And the dog[b] went along behind them.(B)

Meanwhile Anna sat looking intently down the road by which her son would come.(C) When she caught sight of him coming, she said to his father, “Look, your son is coming, and the man who went with him!”

Tobit’s Sight Restored

Raphael said to Tobias before he had approached his father, “I know that his eyes will be opened.(D) Smear the gall of the fish on his eyes; the medicine will make the white films shrink and peel off from his eyes, and your father will regain his sight and see the light.”(E)

Then Anna ran up to her son and threw her arms around her son, saying, “Now that I have seen you, my son, I am ready to die.” And she wept.(F) 10 Then Tobit got up and came stumbling out through the courtyard door. Tobias went up to him, 11 with the gall of the fish in his hand, and blew it into his eyes, then took hold of him, saying, “Take courage, father.” With this he applied the medicine on his eyes,(G) 12 and it stung.[c] 13 Next, with both his hands he peeled off the white films from the corners of his eyes. Then Tobit[d] threw his arms around him,(H) 14 and he wept and said to him, “I see you, my son, the light of my eyes!” Then he said,

“Blessed be God.
    May his great name be upon us,
    and blessed be all the angels[e]
    throughout all the ages.(I)
15 Though he afflicted me,[f]
    now I see my son Tobias!”

So Tobit went in rejoicing and praising God at the top of his voice. Tobias reported to his father that his journey had been successful, that he had brought the money, that he had married Raguel’s daughter Sarah, and that she was, indeed, on her way there, very near to the gate of Nineveh.(J)

16 Then Tobit,[g] rejoicing and praising God, went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh. When the people of Nineveh saw him coming, walking along in full vigor and with no one leading him, they were amazed. 17 Before them all, Tobit acknowledged that God had been merciful to him and had restored his sight. When Tobit met Sarah the wife of his son Tobias, he blessed her, saying, “Come in, my daughter, and be welcome. Blessed be your God who has brought you to us, my daughter. Blessed be your father and your mother, blessed be my son Tobias, and blessed be you, my daughter. Come in now to your home, and be welcome, with blessing and joy. Come in, my daughter.” So on that day there was rejoicing among all the Jews who were in Nineveh.(K) 18 Ahikar and his nephew Nadab were also present to share Tobit’s joy.[h](L)

Footnotes

  1. 11.4 Gk he
  2. 11.4 OL: S reads And the Lord
  3. 11.12 Cn: S and he applied
  4. 11.13 Gk he
  5. 11.14 Other ancient authorities lack May his great . . . angels
  6. 11.15 OL adds he has had mercy upon me
  7. 11.16 Gk he
  8. 11.18 Other ancient authorities add With merriment they celebrated Tobias’s wedding feast for seven days, and many gifts were given to him

Chapter 11

Homeward Journey. As they drew near to Kaserin, which is opposite Nineveh, Raphael said: “You know how we left your father. Let us hurry on ahead of your wife to prepare the house while they are still on the way.” So both went on ahead together, and Raphael said to him, “Take the gall in your hand!” And the dog ran along behind them.

Meanwhile, Anna sat watching the road by which her son was to come. When she saw him coming, she called to his father, “Look, your son is coming, and the man who traveled with him!”

Raphael said to Tobiah before he came near to his father: “I know that his eyes will be opened. Apply the fish gall to his eyes, and the medicine will make the white scales shrink and peel off from his eyes; then your father will have sight again and will see the light of day.”

Sight Restored. Then Anna ran up to her son, embraced him, and said to him, “Now that I have seen you again, son, I am ready to die!” And she sobbed aloud.(A) 10 Tobit got up and stumbled out through the courtyard gate to meet his son. Tobiah went up to him 11 with the fish gall in his hand and blew into his eyes. Holding him firmly, he said, “Courage, father.” Then he applied the medicine to his eyes, and it made them sting. 12 , 13 Tobiah used both hands to peel the white scales from the corners of his eyes. Tobit saw his son and threw his arms around him. 14 Weeping, he exclaimed, “I can see you, son, the light of my eyes!” Then he prayed,

“Blessed be God,
    blessed be his great name,
    and blessed be all his holy angels.
May his great name be with us,
    and blessed be all the angels throughout all the ages.
15 God it was who afflicted me,
    and God who has had mercy on me.
    Now I see my son Tobiah!”

Then Tobit went back in, rejoicing and praising God with full voice. Tobiah related to his father how his journey had been a success; that he had brought back the money; and that he had married Raguel’s daughter Sarah, who was about to arrive, for she was near the gate of Nineveh.(B)

16 Rejoicing and blessing God, Tobit went out to the gate of Nineveh to meet his daughter-in-law. When the people of Nineveh saw him coming, walking along briskly, with no one leading him by the hand, they were amazed. 17 Before them all Tobit proclaimed how God had shown mercy to him and opened his eyes. When Tobit came up to Sarah, the wife of his son Tobiah, he blessed her and said: “Welcome, my daughter! Blessed be your God for bringing you to us, daughter! Blessed are your father and your mother. Blessed be my son Tobiah, and blessed be you, daughter! Welcome to your home with blessing and joy. Come in, daughter!” That day there was joy for all the Jews who lived in Nineveh. 18 Ahiqar and his nephew Nadin[a] were also on hand to rejoice with Tobit. Tobiah’s wedding feast was celebrated with joy for seven days, and many gifts were given to him.

Footnotes

  1. 11:18 Nadin: see note on 14:10.

11 And as they were returning they came to Charan, which is in the midway to Ninive, the eleventh day.

And the angel said: Brother Tobias, thou knowest how thou didst leave thy father.

If it please thee therefore, let us go before, and let the family follow softly after us, together with thy wife, and with the beasts.

And as this their going pleased him, Raphael said to Tobias: Take with thee of the gall of the fish, for it will be necessary. So Tobias took some of that gall and departed.

But Anna sat beside the way daily, on the top of a hill, from whence she might see afar off.

And while she watched his coming from that place, she saw him afar off, and presently perceived it was her son coming: and returning she told her husband, saying: Behold thy son cometh.

And Raphael said to Tobias: As soon as thou shalt come into thy house, forthwith adore the Lord thy God: and giving thanks to him, go to thy father, and kiss him.

And immediately anoint his eyes with this gall of the fish, which thou carriest with thee. For be assured that his eyes shall be presently opened, and thy father shall see the light of heaven, and shall rejoice in the sight of thee.

Then the dog, which had been with them in the way, ran before, and coming as if he had brought the news, shewed his joy by his fawning and wagging his tail.

10 And his father that was blind, rising up, began to run stumbling with his feet: and giving a servant his hand, went to meet his son.

11 And receiving him kissed him, as did also his wife, and they began to weep for joy.

12 And when they had adored God, and given him thanks, they sat down together.

13 Then Tobias taking of the gall of the fish, anointed his father's eyes.

14 And he stayed about half an hour: and a white skin began to come out of his eyes, like the skin of an egg.

15 And Tobias took hold of it, and drew it from his eyes, and immediately he recovered his sight.

16 And they glorified God, both he and his wife and all that knew them.

17 And Tobias said: I bless thee, O Lord God of Israel, because thou hast chastised me, and thou hast saved me: and behold I see Tobias my son.

18 And after seven days Sara his son's wife, and all the family arrived safe, and the cattle, and the camels, and an abundance of money of his wife's: and that money also which he had received of Gabelus:

19 And he told his parents all the benefits of God, which he had done to him by the man that conducted him.

20 And Achior and Nabath the kinsmen of Tobias came, rejoicing for Tobias, and congratulating with him for all the good things that God had done for him.

21 And for seven days they feasted and rejoiced all with great joy.