Ruth 1-4 The Message (MSG)
1 1-2 Once upon a time—it was back in the days when judges led Israel— there was a famine in the land. A man from Bethlehem in Judah left home to live in the country of Moab, he and his wife and his two sons. The man’s name was Elimelech; his wife’s name was Naomi; his sons were named Mahlon and Kilion—all Ephrathites from Bethlehem in Judah. They all went to the country of Moab and settled there.
3-5 Elimelech died and Naomi was left, she and her two sons. The sons took Moabite wives; the name of the first was Orpah, the second Ruth. They lived there in Moab for the next ten years. But then the two brothers, Mahlon and Kilion, died. Now the woman was left without either her young men or her husband.
6-7 One day she got herself together, she and her two daughters-in-law, to leave the country of Moab and set out for home; she had heard that God had been pleased to visit his people and give them food. And so she started out from the place she had been living, she and her two daughters-in-law with her, on the road back to the land of Judah.
8-9 After a short while on the road, Naomi told her two daughters-in-law, “Go back. Go home and live with your mothers. And may God treat you as graciously as you treated your deceased husbands and me. May God give each of you a new home and a new husband!” She kissed them and they cried openly.
10 They said, “No, we’re going on with you to your people.”
11-13 But Naomi was firm: “Go back, my dear daughters. Why would you come with me? Do you suppose I still have sons in my womb who can become your future husbands? Go back, dear daughters—on your way, please! I’m too old to get a husband. Why, even if I said, ‘There’s still hope!’ and this very night got a man and had sons, can you imagine being satisfied to wait until they were grown? Would you wait that long to get married again? No, dear daughters; this is a bitter pill for me to swallow—more bitter for me than for you. God has dealt me a hard blow.”
14 Again they cried openly. Orpah kissed her mother-in-law good-bye; but Ruth embraced her and held on.
15 Naomi said, “Look, your sister-in-law is going back home to live with her own people and gods; go with her.”
16-17 But Ruth said, “Don’t force me to leave you; don’t make me go home. Where you go, I go; and where you live, I’ll live. Your people are my people, your God is my god; where you die, I’ll die, and that’s where I’ll be buried, so help me God—not even death itself is going to come between us!”
18-19 When Naomi saw that Ruth had her heart set on going with her, she gave in. And so the two of them traveled on together to Bethlehem.
When they arrived in Bethlehem the whole town was soon buzzing: “Is this really our Naomi? And after all this time!”
20-21 But she said, “Don’t call me Naomi; call me Bitter. The Strong One has dealt me a bitter blow. I left here full of life, and God has brought me back with nothing but the clothes on my back. Why would you call me Naomi? God certainly doesn’t. The Strong One ruined me.”
22 And so Naomi was back, and Ruth the foreigner with her, back from the country of Moab. They arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
2 It so happened that Naomi had a relative by marriage, a man prominent and rich, connected with Elimelech’s family. His name was Boaz.
2 One day Ruth, the Moabite foreigner, said to Naomi, “I’m going to work; I’m going out to glean among the sheaves, following after some harvester who will treat me kindly.”
Naomi said, “Go ahead, dear daughter.”
3-4 And so she set out. She went and started gleaning in a field, following in the wake of the harvesters. Eventually she ended up in the part of the field owned by Boaz, her father-in-law Elimelech’s relative. A little later Boaz came out from Bethlehem, greeting his harvesters, “God be with you!” They replied, “And God bless you!”
5 Boaz asked his young servant who was foreman over the farm hands, “Who is this young woman? Where did she come from?”
6-7 The foreman said, “Why, that’s the Moabite girl, the one who came with Naomi from the country of Moab. She asked permission. ‘Let me glean,’ she said, ‘and gather among the sheaves following after your harvesters.’ She’s been at it steady ever since, from early morning until now, without so much as a break.”
8-9 Then Boaz spoke to Ruth: “Listen, my daughter. From now on don’t go to any other field to glean—stay right here in this one. And stay close to my young women. Watch where they are harvesting and follow them. And don’t worry about a thing; I’ve given orders to my servants not to harass you. When you get thirsty, feel free to go and drink from the water buckets that the servants have filled.”
10 She dropped to her knees, then bowed her face to the ground. “How does this happen that you should pick me out and treat me so kindly—me, a foreigner?”
11-12 Boaz answered her, “I’ve heard all about you—heard about the way you treated your mother-in-law after the death of her husband, and how you left your father and mother and the land of your birth and have come to live among a bunch of total strangers. God reward you well for what you’ve done—and with a generous bonus besides from God, to whom you’ve come seeking protection under his wings.”
13 She said, “Oh sir, such grace, such kindness—I don’t deserve it. You’ve touched my heart, treated me like one of your own. And I don’t even belong here!”
14 At the lunch break, Boaz said to her, “Come over here; eat some bread. Dip it in the wine.”
So she joined the harvesters. Boaz passed the roasted grain to her. She ate her fill and even had some left over.
15-16 When she got up to go back to work, Boaz ordered his servants: “Let her glean where there’s still plenty of grain on the ground—make it easy for her. Better yet, pull some of the good stuff out and leave it for her to glean. Give her special treatment.”
17-18 Ruth gleaned in the field until evening. When she threshed out what she had gathered, she ended up with nearly a full sack of barley! She gathered up her gleanings, went back to town, and showed her mother-in-law the results of her day’s work; she also gave her the leftovers from her lunch.
19 Naomi asked her, “So where did you glean today? Whose field? God bless whoever it was who took such good care of you!”
Ruth told her mother-in-law, “The man with whom I worked today? His name is Boaz.”
20 Naomi said to her daughter-in-law, “Why, God bless that man! God hasn’t quite walked out on us after all! He still loves us, in bad times as well as good!”
Naomi went on, “That man, Ruth, is one of our circle of covenant redeemers, a close relative of ours!”
21 Ruth the Moabitess said, “Well, listen to this: He also told me, ‘Stick with my workers until my harvesting is finished.’”
22 Naomi said to Ruth, “That’s wonderful, dear daughter! Do that! You’ll be safe in the company of his young women; no danger now of being raped in some stranger’s field.”
23 So Ruth did it—she stuck close to Boaz’s young women, gleaning in the fields daily until both the barley and wheat harvesting were finished. And she continued living with her mother-in-law.
3 1-2 One day her mother-in-law Naomi said to Ruth, “My dear daughter, isn’t it about time I arranged a good home for you so you can have a happy life? And isn’t Boaz our close relative, the one with whose young women you’ve been working? Maybe it’s time to make our move. Tonight is the night of Boaz’s barley harvest at the threshing floor.
3-4 “Take a bath. Put on some perfume. Get all dressed up and go to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until the party is well under way and he’s had plenty of food and drink. When you see him slipping off to sleep, watch where he lies down and then go there. Lie at his feet to let him know that you are available to him for marriage. Then wait and see what he says. He’ll tell you what to do.”
5 Ruth said, “If you say so, I’ll do it, just as you’ve told me.”
6 She went down to the threshing floor and put her mother-in-law’s plan into action.
7 Boaz had a good time, eating and drinking his fill—he felt great. Then he went off to get some sleep, lying down at the end of a stack of barley. Ruth quietly followed; she lay down to signal her availability for marriage.
8 In the middle of the night the man was suddenly startled and sat up. Surprise! This woman asleep at his feet!
9 He said, “And who are you?”
She said, “I am Ruth, your maiden; take me under your protecting wing. You’re my close relative, you know, in the circle of covenant redeemers—you do have the right to marry me.”
10-13 He said, “God bless you, my dear daughter! What a splendid expression of love! And when you could have had your pick of any of the young men around. And now, my dear daughter, don’t you worry about a thing; I’ll do all you could want or ask. Everybody in town knows what a courageous woman you are—a real prize! You’re right, I am a close relative to you, but there is one even closer than I am. So stay the rest of the night. In the morning, if he wants to exercise his customary rights and responsibilities as the closest covenant redeemer, he’ll have his chance; but if he isn’t interested, as God lives, I’ll do it. Now go back to sleep until morning.”
14 Ruth slept at his feet until dawn, but she got up while it was still dark and wouldn’t be recognized. Then Boaz said to himself, “No one must know that Ruth came to the threshing floor.”
15 So Boaz said, “Bring the shawl you’re wearing and spread it out.”
She spread it out and he poured it full of barley, six measures, and put it on her shoulders. Then she went back to town.
16-17 When she came to her mother-in-law, Naomi asked, “And how did things go, my dear daughter?”
Ruth told her everything that the man had done for her, adding, “And he gave me all this barley besides—six quarts! He told me, ‘You can’t go back empty-handed to your mother-in-law!’”
18 Naomi said, “Sit back and relax, my dear daughter, until we find out how things turn out; that man isn’t going to fool around. Mark my words, he’s going to get everything wrapped up today.”
4 Boaz went straight to the public square and took his place there. Before long the “closer relative,” the one mentioned earlier by Boaz, strolled by.
“Step aside, old friend,” said Boaz. “Take a seat.” The man sat down.
2 Boaz then gathered ten of the town elders together and said, “Sit down here with us; we’ve got some business to take care of.” And they sat down.
3-4 Boaz then said to his relative, “The piece of property that belonged to our relative Elimelech is being sold by his widow Naomi, who has just returned from the country of Moab. I thought you ought to know about it. Buy it back if you want it—you can make it official in the presence of those sitting here and before the town elders. You have first redeemer rights. If you don’t want it, tell me so I’ll know where I stand. You’re first in line to do this and I’m next after you.”
He said, “I’ll buy it.”
5 Then Boaz added, “You realize, don’t you, that when you buy the field from Naomi, you also get Ruth the Moabite, the widow of our dead relative, along with the redeemer responsibility to have children with her to carry on the family inheritance.”
6 Then the relative said, “Oh, I can’t do that—I’d jeopardize my own family’s inheritance. You go ahead and buy it—you can have my rights—I can’t do it.”
7 In the olden times in Israel, this is how they handled official business regarding matters of property and inheritance: a man would take off his shoe and give it to the other person. This was the same as an official seal or personal signature in Israel.
8 So when Boaz’s “redeemer” relative said, “Go ahead and buy it,” he signed the deal by pulling off his shoe.
9-10 Boaz then addressed the elders and all the people in the town square that day: “You are witnesses today that I have bought from Naomi everything that belonged to Elimelech and Kilion and Mahlon, including responsibility for Ruth the foreigner, the widow of Mahlon—I’ll take her as my wife and keep the name of the deceased alive along with his inheritance. The memory and reputation of the deceased is not going to disappear out of this family or from his hometown. To all this you are witnesses this very day.”
11-12 All the people in the town square that day, backing up the elders, said, “Yes, we are witnesses. May God make this woman who is coming into your household like Rachel and Leah, the two women who built the family of Israel. May God make you a pillar in Ephrathah and famous in Bethlehem! With the children God gives you from this young woman, may your family rival the family of Perez, the son Tamar bore to Judah.”
13 Boaz married Ruth. She became his wife. Boaz slept with her. By God’s gracious gift she conceived and had a son.
14-15 The town women said to Naomi, “Blessed be God! He didn’t leave you without family to carry on your life. May this baby grow up to be famous in Israel! He’ll make you young again! He’ll take care of you in old age. And this daughter-in-law who has brought him into the world and loves you so much, why, she’s worth more to you than seven sons!”
16 Naomi took the baby and held him in her arms, cuddling him, cooing over him, waiting on him hand and foot.
17 The neighborhood women started calling him “Naomi’s baby boy!” But his real name was Obed. Obed was the father of Jesse, and Jesse the father of David.
18-22 This is the family tree of Perez:
Perez had Hezron,
Ruth 1-4 New Revised Standard Version (NRSV)
Elimelech’s Family Goes to Moab
1 In the days when the judges ruled, there was a famine in the land, and a certain man of Bethlehem in Judah went to live in the country of Moab, he and his wife and two sons. 2 The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there. 3 But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. 4 These took Moabite wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. When they had lived there about ten years, 5 both Mahlon and Chilion also died, so that the woman was left without her two sons and her husband.
Naomi and Her Moabite Daughters-in-Law
6 Then she started to return with her daughters-in-law from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the Lord had considered his people and given them food. 7 So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah. 8 But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back each of you to your mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. 9 The Lord grant that you may find security, each of you in the house of your husband.” Then she kissed them, and they wept aloud. 10 They said to her, “No, we will return with you to your people.” 11 But Naomi said, “Turn back, my daughters, why will you go with me? Do I still have sons in my womb that they may become your husbands? 12 Turn back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband. Even if I thought there was hope for me, even if I should have a husband tonight and bear sons, 13 would you then wait until they were grown? Would you then refrain from marrying? No, my daughters, it has been far more bitter for me than for you, because the hand of the Lord has turned against me.” 14 Then they wept aloud again. Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
15 So she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.” 16 But Ruth said,
“Do not press me to leave you
18 When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
19 So the two of them went on until they came to Bethlehem. When they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them; and the women said, “Is this Naomi?” 20 She said to them,
“Call me no longer Naomi,[a]
22 So Naomi returned together with Ruth the Moabite, her daughter-in-law, who came back with her from the country of Moab. They came to Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
Ruth Meets Boaz
2 Now Naomi had a kinsman on her husband’s side, a prominent rich man, of the family of Elimelech, whose name was Boaz. 2 And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain, behind someone in whose sight I may find favor.” She said to her, “Go, my daughter.” 3 So she went. She came and gleaned in the field behind the reapers. As it happened, she came to the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech. 4 Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, “The Lord be with you.” They answered, “The Lord bless you.” 5 Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “To whom does this young woman belong?” 6 The servant who was in charge of the reapers answered, “She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab. 7 She said, ‘Please, let me glean and gather among the sheaves behind the reapers.’ So she came, and she has been on her feet from early this morning until now, without resting even for a moment.”[f]
8 Then Boaz said to Ruth, “Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women. 9 Keep your eyes on the field that is being reaped, and follow behind them. I have ordered the young men not to bother you. If you get thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn.” 10 Then she fell prostrate, with her face to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your sight, that you should take notice of me, when I am a foreigner?” 11 But Boaz answered her, “All that you have done for your mother-in-law since the death of your husband has been fully told me, and how you left your father and mother and your native land and came to a people that you did not know before. 12 May the Lord reward you for your deeds, and may you have a full reward from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge!” 13 Then she said, “May I continue to find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, even though I am not one of your servants.”
14 At mealtime Boaz said to her, “Come here, and eat some of this bread, and dip your morsel in the sour wine.” So she sat beside the reapers, and he heaped up for her some parched grain. She ate until she was satisfied, and she had some left over. 15 When she got up to glean, Boaz instructed his young men, “Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her. 16 You must also pull out some handfuls for her from the bundles, and leave them for her to glean, and do not rebuke her.”
17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. 18 She picked it up and came into the town, and her mother-in-law saw how much she had gleaned. Then she took out and gave her what was left over after she herself had been satisfied. 19 Her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? And where have you worked? Blessed be the man who took notice of you.” So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” 20 Then Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he by the Lord, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a relative of ours, one of our nearest kin.”[g] 21 Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stay close by my servants, until they have finished all my harvest.’” 22 Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, “It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise you might be bothered in another field.” 23 So she stayed close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
Ruth and Boaz at the Threshing Floor
3 Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, I need to seek some security for you, so that it may be well with you. 2 Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. 3 Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. 4 When he lies down, observe the place where he lies; then, go and uncover his feet and lie down; and he will tell you what to do.” 5 She said to her, “All that you tell me I will do.”
6 So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her. 7 When Boaz had eaten and drunk, and he was in a contented mood, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came stealthily and uncovered his feet, and lay down. 8 At midnight the man was startled, and turned over, and there, lying at his feet, was a woman! 9 He said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your servant; spread your cloak over your servant, for you are next-of-kin.”[h] 10 He said, “May you be blessed by the Lord, my daughter; this last instance of your loyalty is better than the first; you have not gone after young men, whether poor or rich. 11 And now, my daughter, do not be afraid, I will do for you all that you ask, for all the assembly of my people know that you are a worthy woman. 12 But now, though it is true that I am a near kinsman, there is another kinsman more closely related than I. 13 Remain this night, and in the morning, if he will act as next-of-kin[i] for you, good; let him do it. If he is not willing to act as next-of-kin[j] for you, then, as the Lord lives, I will act as next-of-kin[k] for you. Lie down until the morning.”
14 So she lay at his feet until morning, but got up before one person could recognize another; for he said, “It must not be known that the woman came to the threshing floor.” 15 Then he said, “Bring the cloak you are wearing and hold it out.” So she held it, and he measured out six measures of barley, and put it on her back; then he went into the city. 16 She came to her mother-in-law, who said, “How did things go with you,[l] my daughter?” Then she told her all that the man had done for her, 17 saying, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’” 18 She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest, but will settle the matter today.”
The Marriage of Boaz and Ruth
4 No sooner had Boaz gone up to the gate and sat down there than the next-of-kin,[m] of whom Boaz had spoken, came passing by. So Boaz said, “Come over, friend; sit down here.” And he went over and sat down. 2 Then Boaz took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here”; so they sat down. 3 He then said to the next-of-kin,[n] “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech. 4 So I thought I would tell you of it, and say: Buy it in the presence of those sitting here, and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you will not, tell me, so that I may know; for there is no one prior to you to redeem it, and I come after you.” So he said, “I will redeem it.” 5 Then Boaz said, “The day you acquire the field from the hand of Naomi, you are also acquiring Ruth[o] the Moabite, the widow of the dead man, to maintain the dead man’s name on his inheritance.” 6 At this, the next-of-kin[p] said, “I cannot redeem it for myself without damaging my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”
7 Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one took off a sandal and gave it to the other; this was the manner of attesting in Israel. 8 So when the next-of-kin[q] said to Boaz, “Acquire it for yourself,” he took off his sandal. 9 Then Boaz said to the elders and all the people, “Today you are witnesses that I have acquired from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon. 10 I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to maintain the dead man’s name on his inheritance, in order that the name of the dead may not be cut off from his kindred and from the gate of his native place; today you are witnesses.” 11 Then all the people who were at the gate, along with the elders, said, “We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your house like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you produce children in Ephrathah and bestow a name in Bethlehem; 12 and, through the children that the Lord will give you by this young woman, may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah.”
The Genealogy of David
13 So Boaz took Ruth and she became his wife. When they came together, the Lord made her conceive, and she bore a son. 14 Then the women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not left you this day without next-of-kin;[r] and may his name be renowned in Israel! 15 He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him.” 16 Then Naomi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse. 17 The women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed; he became the father of Jesse, the father of David.
18 Now these are the descendants of Perez: Perez became the father of Hezron, 19 Hezron of Ram, Ram of Amminadab, 20 Amminadab of Nahshon, Nahshon of Salmon, 21 Salmon of Boaz, Boaz of Obed, 22 Obed of Jesse, and Jesse of David.