Add parallel Print Page Options

Yet you made them only a little lower than God[a]
    and crowned them[b] with glory and honor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:5a Or Yet you made them only a little lower than the angels; Hebrew reads Yet you made him [i.e., man] a little lower than Elohim.
  2. 8:5b Hebrew him [i.e., man]; similarly in 8:6.


Yet You have made him a little lower than [a]God,
And You have crowned him with glory and honor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 LXX reads angels; Heb Elohim is usually translated “God” or “god.” But it can also mean “gods” (with a lowercase “g”) when it is used with reference to the pagan gods of other nations. See, for instance, Ex 20:3: “You shall have no other gods (Elohim) before Me.” Since there are no capital letters in Hebrew as there are in English, the meaning of Ps 8:5 is ambiguous. It may be saying that humans were created a little lower than God Himself, or it may say that humans were created a little lower than the heavenly beings.

You have made them[a] a little lower than the angels[b](A)
    and crowned them[c] with glory and honor.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 Or him
  2. Psalm 8:5 Or than God
  3. Psalm 8:5 Or him

For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

Read full chapter