Add parallel Print Page Options

La grandeza en el servicio

24 Hubo también entre ellos una disputa sobre quién de ellos sería el mayor.(A) 25 Pero él les dijo: Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que sobre ellas tienen autoridad son llamados bienhechores; 26 mas no así vosotros,(B) sino sea el mayor entre vosotros como el más joven, y el que dirige, como el que sirve.(C) 27 Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿No es el que se sienta a la mesa? Mas yo estoy entre vosotros como el que sirve.(D)

Read full chapter

Los discípulos discuten sobre quién es el mayor

24 Se suscitó también entre ellos un altercado, sobre cuál de ellos debería ser considerado como el mayor(A). 25 (B)Y Jesús les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores. 26 Pero no es así con vosotros; antes, el mayor entre vosotros hágase como el menor[a](C), y el que dirige como el que sirve(D). 27 Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta[b] a la mesa, o el que sirve(E)? ¿No lo es el que se sienta[c] a la mesa? Sin embargo, entre vosotros yo soy como el que sirve(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 22:26 O, el más joven
  2. Lucas 22:27 Lit., se reclina
  3. Lucas 22:27 Lit., se reclina

24 And there came about also a dispute among them, as to which of them seemed to be the Gadol.

25 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, The melachim (kings) of the Goyim domineer them and the ones having shlita (control) over the Goyim are called benefactors.

26 But with you it is not so, but he of the Gedolim among you, let him be as the youngest, and he of the Manhigim, as the one serving.

27 For who is HaGadol? The one reclining at tish or the one serving? Is it not the one reclining at tish? But I am in your midst as one serving.

Read full chapter