A A A A A
Bible Book List

Jeremiah 42 Good News Translation (GNT)

The People Ask Jeremiah to Pray for Them

42 Then all the army leaders, including Johanan son of Kareah and Azariah[a] son of Hoshaiah, came with people of every class and said to me, “Please do what we ask you! Pray to the Lord our God for us. Pray for all of us who have survived. Once there were many of us; but now only a few of us are left, as you can see. Pray that the Lord our God will show us the way we should go and what we should do.”

I answered, “Very well, then. I will pray to the Lord our God, just as you have asked, and whatever he says, I will tell you. I will not keep back anything from you.”

Then they said to me, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not obey all the commands that the Lord our God gives you for us. Whether it pleases us or not, we will obey the Lord our God, to whom we are asking you to pray. All will go well with us if we obey him.”

The Lord's Answer to Jeremiah's Prayer

Ten days later the Lord spoke to me; so I called together Johanan, all the army leaders who were with him, and all the other people. I said to them, “The Lord, the God of Israel, to whom you sent me with your request has said, 10 ‘If you are willing to go on living in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not pull you up. The destruction I brought on you has caused me great sorrow. 11 Stop being afraid of the king of Babylonia. I am with you, and I will rescue you from his power. 12 Because I am merciful, I will make him have mercy on you and let you go back home. I, the Lord, have spoken.’

13-15 “But you people who are left in Judah must not disobey the Lord your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear the call to battle or go hungry.’ If you say this, then the Lord Almighty, the God of Israel, says, ‘If you are determined to go and live in Egypt, 16 then the war that you fear will overtake you, and the hunger you dread will follow you, and you will die there in Egypt. 17 All the people who are determined to go and live in Egypt will die either in war or of starvation or disease. Not one of them will survive, not one will escape the disaster that I am going to bring on them.’

18 “The Lord, the God of Israel, says, ‘Just as my anger and fury were poured out on the people of Jerusalem, so my fury will be poured out on you if you go to Egypt. You will be a horrifying sight; people will make fun of you and use your name as a curse. You will never see this place again.’”

19 Then I continued, “The Lord has told you people who are left in Judah not to go to Egypt. And so I warn you now 20 that you are making a fatal mistake. You asked me to pray to the Lord our God for you, and you promised that you would do everything that he commands. 21 And now I have told you, but you are disobeying everything that the Lord our God sent me to tell you. 22 So then, remember this: you will die in war or of starvation or disease in the land where you want to go and live.”

Footnotes:

  1. Jeremiah 42:1 One ancient translation (see also 43.2) Azariah; Hebrew Jezaniah.
Good News Translation (GNT)

Copyright © 1992 by American Bible Society

Jeremiah 42 New Revised Standard Version (NRSV)

Jeremiah Advises Survivors Not to Migrate

42 Then all the commanders of the forces, and Johanan son of Kareah and Azariah[a] son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, approached the prophet Jeremiah and said, “Be good enough to listen to our plea, and pray to the Lord your God for us—for all this remnant. For there are only a few of us left out of many, as your eyes can see. Let the Lord your God show us where we should go and what we should do.” The prophet Jeremiah said to them, “Very well: I am going to pray to the Lord your God as you request, and whatever the Lord answers you I will tell you; I will keep nothing back from you.” They in their turn said to Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not act according to everything that the Lord your God sends us through you. Whether it is good or bad, we will obey the voice of the Lord our God to whom we are sending you, in order that it may go well with us when we obey the voice of the Lord our God.”

At the end of ten days the word of the Lord came to Jeremiah. Then he summoned Johanan son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest, and said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before him: 10 If you will only remain in this land, then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; for I am sorry for the disaster that I have brought upon you. 11 Do not be afraid of the king of Babylon, as you have been; do not be afraid of him, says the Lord, for I am with you, to save you and to rescue you from his hand. 12 I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil. 13 But if you continue to say, ‘We will not stay in this land,’ thus disobeying the voice of the Lord your God 14 and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war, or hear the sound of the trumpet, or be hungry for bread, and there we will stay,’ 15 then hear the word of the Lord, O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you are determined to enter Egypt and go to settle there, 16 then the sword that you fear shall overtake you there, in the land of Egypt; and the famine that you dread shall follow close after you into Egypt; and there you shall die. 17 All the people who have determined to go to Egypt to settle there shall die by the sword, by famine, and by pestilence; they shall have no remnant or survivor from the disaster that I am bringing upon them.

18 “For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Just as my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. You shall become an object of execration and horror, of cursing and ridicule. You shall see this place no more. 19 The Lord has said to you, O remnant of Judah, Do not go to Egypt. Be well aware that I have warned you today 20 that you have made a fatal mistake. For you yourselves sent me to the Lord your God, saying, ‘Pray for us to the Lord our God, and whatever the Lord our God says, tell us and we will do it.’ 21 So I have told you today, but you have not obeyed the voice of the Lord your God in anything that he sent me to tell you. 22 Be well aware, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go and settle.”

Footnotes:

  1. Jeremiah 42:1 Gk: Heb Jezaniah
New Revised Standard Version (NRSV)

New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Jeremiah 42 Complete Jewish Bible (CJB)

42 Then all the military commanders, Yochanan the son of Kareach, Y’zanyah the son of Hosha‘yah and all the people, from the least to the greatest, approached and said to Yirmeyahu the prophet, “I beg you, approve our request: pray for us to Adonai your God for all of this remnant. For, while once we were numerous, only a few of us are left, as you can see. Pray that Adonai your God will tell us what direction to take and what to do.”

Yirmeyahu the prophet said to them: “I hear you. All right, I will pray to Adonai your God, as you have asked. And whatever Adonai answers you, I will tell you; I will withhold nothing from you.” They said to Yirmeyahu, “May Adonai be a true and faithful witness against us if we fail to do any part of what Adonai your God gives you to tell us. Whether it be good or bad, we will listen to what Adonai our God says. We are dispatching you to him so that things will go well with us, as we heed what Adonai our God says.”

Ten days later the word of Adonai came to Yirmeyahu. So he called Yochanan the son of Kareach, all the military commanders with him and all the people, from the least to the greatest, and said to them, “You sent me to present your request to Adonai the God of Isra’el. This is what he says: 10 ‘If you will stay in this land, then I will build you up, not pull you down; I will plant you and not uproot you; for I am relenting from the calamity I inflicted on you. 11 Don’t be afraid of the king of Bavel — of whom you are afraid. Don’t be afraid of him,’ says Adonai, ‘for I am with you to save you and to rescue you from his power. 12 I will take pity on you, so that he will take pity on you and cause you to return to your own land.

13 “But if you say, ‘We will not stay in this land,’ thereby not heeding what Adonai your God is saying, 14 and instead say, ‘No, we will go to the land of Egypt; because there we will not see war or hear the shofar sounding its alarm or be short of food; so we’ll stay there’; 15 then hear what Adonai says, remnant of Y’hudah — this is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘If you are determined to go to Egypt and stay there, 16 the sword, of which you are afraid, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, of which you are afraid, will pursue you relentlessly there in Egypt; and there you will die. 17 This is how it will be for all the people determined to go to Egypt and stay there — they will die by sword, famine and plague; none of them will remain or escape the disaster that I will bring upon them.’ 18 For here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘Just as my anger and fury were poured out on the inhabitants of Yerushalayim, so likewise my fury will be poured out on you if you go to Egypt; so that you will become an object of condemnation, astonishment, cursing and reproach; and you will see this place no more.’

19 Adonai has spoken concerning you, remnant of Y’hudah! Don’t go to Egypt! You know for a fact that I have given you fair warning today. 20 For you have been behaving deceitfully, against your own interests. You sent me to Adonai your God, saying, ‘Pray for us to Adonai our God; tell us everything Adonai our God says, and we will do it.’ 21 Today I have told it to you, but you haven’t heeded any part of what Adonai your God gave me to tell you. 22 Therefore, know for a fact that you will die by sword, famine and plague in the place where you want to go and live.”

Complete Jewish Bible (CJB)

Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.

Jeremiah 42 The Message (MSG)

What You Fear Will Catch Up with You

42 1-3 All the army officers, led by Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, accompanied by all the people, small and great, came to Jeremiah the prophet and said, “We have a request. Please listen. Pray to your God for us, what’s left of us. You can see for yourself how few we are! Pray that your God will tell us the way we should go and what we should do.”

Jeremiah the prophet said, “I hear your request. And I will pray to your God as you have asked. Whatever God says, I’ll pass on to you. I’ll tell you everything, holding nothing back.”

5-6 They said to Jeremiah, “Let God be our witness, a true and faithful witness against us, if we don’t do everything that your God directs you to tell us. Whether we like it or not, we’ll do it. We’ll obey whatever our God tells us. Yes, count on us. We’ll do it.”

7-8 Ten days later God’s Message came to Jeremiah. He called together Johanan son of Kareah and all the army officers with him, including all the people, regardless of how much clout they had.

9-12 He then spoke: “This is the Message from God, the God of Israel, to whom you sent me to present your prayer. He says, ‘If you are ready to stick it out in this land, I will build you up and not drag you down, I will plant you and not pull you up like a weed. I feel deep compassion on account of the doom I have visited on you. You don’t have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I’m on your side, ready to save and deliver you from anything he might do. I’ll pour mercy on you. What’s more, he will show you mercy! He’ll let you come back to your very own land.’

13-17 “But do not say, ‘We’re not staying around this place,’ refusing to obey the command of your God and saying instead, ‘No! We’re off to Egypt, where things are peaceful—no wars, no attacking armies, plenty of food. We’re going to live there.’ If what’s left of Judah is headed down that road, then listen to God’s Message. This is what God-of-the-Angel-Armies says: ‘If you have determined to go to Egypt and make that your home, then the very wars you fear will catch up with you in Egypt and the starvation you dread will track you down in Egypt. You’ll die there! Every last one of you who is determined to go to Egypt and make it your home will either be killed, starve, or get sick and die. No survivors, not one! No one will escape the doom that I’ll bring upon you.’

18 “This is the Message from God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: ‘In the same way that I swept the citizens of Jerusalem away with my anger and wrath, I’ll do the same thing all over again in Egypt. You’ll end up being cursed, reviled, ridiculed, and mocked. And you’ll never see your homeland again.’

19-20 God has plainly told you, you leftovers from Judah, ‘Don’t go to Egypt.’ Could anything be plainer? I warn you this day that you are living out a fantasy. You’re making a fatal mistake.

“Didn’t you just now send me to your God, saying, ‘Pray for us to our God. Tell us everything that God says and we’ll do it all’?

21-22 “Well, now I’ve told you, told you everything he said, and you haven’t obeyed a word of it, not a single word of what your God sent me to tell you. So now let me tell you what will happen next: You’ll be killed, you’ll starve to death, you’ll get sick and die in the wonderful country where you’ve determined to go and live.”

The Message (MSG)

Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson

Viewing of
Cross references
Footnotes