Add parallel Print Page Options

Slaves of Nebuchadnezzar

27 1-2 (A) Not long after Zedekiah became king of Judah,[a] the Lord told me:

Jeremiah, make a wooden yoke[b] with leather straps, and place it on your neck. Then send a message[c] to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. Some officials from these countries are in Jerusalem, meeting with Zedekiah. So have them tell their kings that I have said:

I am the All-Powerful Lord God of Israel, and with my power I created the earth, its people, and all animals. I decide who will rule the earth, 6-7 (B) and I have chosen my servant King Nebuchadnezzar[d] of Babylonia to rule all nations, including yours. I will even let him rule the wild animals. All nations will be slaves of Nebuchadnezzar, his son, and his grandson. Then many nations will join together, and their kings will make slaves of the Babylonians.

This yoke stands for the power of King Nebuchadnezzar, and I will destroy any nation that refuses to obey him. Nebuchadnezzar will attack, and many will die in battle or from hunger and disease. You might have people in your kingdom who claim they can tell the future by magic or by talking with the dead or by dreams or messages from a god. But don't pay attention if any of them tell you not to obey Nebuchadnezzar. 10 If you listen to such lies, I will have you dragged far from your country and killed. 11 But if you and your nation are willing to obey Nebuchadnezzar, I will let you stay in your country, and your people will continue to live and work on their farms.

12 After I had spoken to the officials from the nearby kingdoms, I went to King Zedekiah and told him the same thing. Then I said:

Zedekiah, if you and the people of Judah want to stay alive, you must obey Nebuchadnezzar and the Babylonians. 13 But if you refuse, then you and your people will die from war, hunger, and disease, just as the Lord has warned. 14 Your prophets have told you that you don't need to obey Nebuchadnezzar, but don't listen to their lies. 15 Those prophets claim to be speaking for the Lord, but he didn't send them. They are lying! If you do what they say, he will have both you and them dragged off to another country and killed. The Lord has spoken.

16 When I finished talking to the king, I told the priests and everyone else that the Lord had said:

Don't listen to the prophets when they say that very soon the Babylonians will return the things they took from my temple. Those prophets are lying! 17 If you choose to obey the king of Babylonia, you will live. But if you listen to those prophets, this whole city will be nothing but a pile of rubble.

18 If I really had spoken to those prophets, they would know what I am going to do. Then they would be begging me not to let everything else be taken from the temple and the king's palace and the rest of Jerusalem. 19-21 After all, when Nebuchadnezzar took King Jehoiachin[e] to Babylonia as a prisoner, he didn't take everything of value from Jerusalem. He left the bronze pillars, the huge bronze bowl called the Sea, and the movable bronze stands in the temple, and he left a lot of other valuable things in the palace and in the rest of Jerusalem.

But now I, the Lord All-Powerful, the God of Israel, say that all these things 22 will be taken to Babylonia, where they will remain until I decide to bring them back to Jerusalem. I, the Lord, have spoken.

Jeremiah Accuses Hananiah of Being a False Prophet

28 (C) Later that same year, in the fifth month of the fourth year that Zedekiah[f] was king,[g] the prophet Hananiah son of Azzur from Gibeon came up to me in the temple. And while the priests and others in the temple were listening, he told me that the Lord had said:

I am the Lord All-Powerful, the God of Israel, and I will smash the yoke[h] that Nebuchadnezzar[i] put on the necks of the nations to make them his slaves. And within two years, I will bring back to Jerusalem everything that he took from my temple and carried off to Babylonia. King Jehoiachin[j] and the other people who were taken from Judah to Babylonia will be allowed to come back here as well. All this will happen because I will smash the power of the king of Babylonia!

The priests and the others were still standing there, so I said:

Hananiah, I hope the Lord will do exactly what you said. I hope he does bring back everything the Babylonians took from the temple, and that our people who were taken to Babylonia will be allowed to return home. But let me remind you and everyone else that long before we were born, prophets were saying powerful kingdoms would be struck by war, disaster, and disease. Now you are saying we will have peace. We will just have to wait and see if that is really what the Lord has said.[k]

10 Hananiah grabbed the wooden yoke from my neck and smashed it. 11 Then he said, “The Lord says this is the way he will smash the power Nebuchadnezzar has over the nations, and it will happen in less than two years.”

I left the temple, 12 and a little while later, the Lord told me 13-14 to go back and say to Hananiah:

I am the Lord All-Powerful, the God of Israel. You smashed a wooden yoke, but I will replace it with one made of iron. I will put iron yokes on all the nations, and they will have to do what King Nebuchadnezzar commands. I will even let him rule the wild animals.

15-16 Hananiah, I have never sent you to speak for me. And yet you have talked my people into believing your lies and rebelling against me. So now I will send you—I'll send you right off the face of the earth! You will die before this year is over.

17 Two months later, Hananiah died.

Jeremiah's Letter to the People of Judah in Babylonia

29 1-2 (D) I had been left in Jerusalem when King Nebuchadnezzar[l] took many of the people of Jerusalem and Judah to Babylonia as prisoners, including King Jehoiachin,[m] his mother, his officials, and the metal workers and others in Jerusalem who were skilled in making things. So I wrote a letter to the priests, the prophets, the leaders, and the rest of our people in Babylonia. I gave the letter to Elasah and Gemariah,[n] two men that King Zedekiah[o] of Judah was sending to Babylon to talk with Nebuchadnezzar. In the letter, I wrote that the Lord All-Powerful, the God of Israel, had said:

I had you taken from Jerusalem to Babylonia. Now I tell you to settle there and build houses. Plant gardens and eat what you grow in them. Get married and have children, then help your sons find wives and help your daughters find husbands, so they can have children as well. I want your numbers to grow, not to get smaller.

Pray for peace in Babylonia and work hard to make it prosperous. The more successful that nation is, the better off you will be.

8-9 Some of your people there in Babylonia are fortunetellers, and you have asked them to tell you what will happen in the future. But they will only lead you astray with their dreams.[p] And don't let the prophets fool you, either. They speak in my name, but they are liars. I have not spoken to them.

10 (E) After Babylonia has been the strongest nation for 70 years, I will be kind and bring you back to Jerusalem, just as I have promised. 11 I will bless you with a future filled with hope—a future of success, not of suffering. 12 You will turn back to me and ask for help, and I will answer your prayers. 13 (F) You will worship me with all your heart, and I will be with you 14 and accept your worship. Then I will gather you from all the nations where I scattered you, and you will return to Jerusalem.

15 You feel secure, because you think I have sent prophets to speak for me in Babylonia.

16-19 But I have been sending prophets to the people of Judah for a long time, and the king from David's family and the people who are left in Jerusalem and Judah still don't obey me. So I, the Lord All-Powerful, will keep attacking them with war and hunger and disease, until they are as useless as rotten figs. I will force them to leave the land, and all nations will be disgusted and shocked at what happens to them. The nations will sneer and make fun of them and use the names “Judah” and “Jerusalem” as curse words.

And you have not obeyed me, even though 20 I had you taken from Jerusalem to Babylonia. But you had better listen to me now. 21-23 You think Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah are prophets because they claim to speak for me. But they are lying! I haven't told them anything. They are also committing other horrible sins in your community, such as sleeping with the wives of their friends. So I will hand them over to King Nebuchadnezzar, who will put them to death while the rest of you watch. And in the future, when you want to put a curse on someone, you will say, “I pray that the Lord will kill you in the same way the king of Babylonia burned Zedekiah and Ahab to death!”

A Message for Shemaiah

24-25 The Lord All-Powerful, the God of Israel, told me what would happen to Shemaiah,[q] who was one of our people in Babylonia. After my letter reached Babylonia, Shemaiah wrote letters to the people of Jerusalem, including the priest Zephaniah son of Maaseiah, and the other priests. The letter to Zephaniah said:

26 After the death of Jehoiada the priest, the Lord chose you to be the priest in charge of the temple security force. You know that anyone who acts crazy and pretends to be a prophet should be arrested and put in chains[r] and iron collars. 27 Jeremiah from the town of Anathoth is pretending to be a prophet there in Jerusalem, so why haven't you punished him? 28 He even wrote a letter to the people here in Babylonia, saying we would be here a long time. He told us to build homes and to plant gardens and grow our own food.

29 When Zephaniah received Shemaiah's letter, he read it to me. 30 Then the Lord told me what to write in a second letter 31 to the people of Judah who had been taken to Babylonia. In this letter, I wrote that the Lord had said:

I, the Lord, have not chosen Shemaiah to be one of my prophets, and he has misled you by telling lies in my name. 32 He has even talked you into disobeying me. So I will punish Shemaiah. He and his descendants won't live to see the good things I will do for my people. I, the Lord, have spoken.

Footnotes

  1. 27.1,2 Not long after Zedekiah became king of Judah: A few manuscripts and one ancient translation; most Hebrew manuscripts “Not long after Jehoiakim became king of Judah”; most manuscripts of another ancient translation do not have these words. Jehoiakim ruled 609–598 b.c., and Zedekiah ruled 598–586 b.c.
  2. 27.1,2 yoke: A wooden collar that fits around the neck of an ox, so the ox can be made to pull a plow or a cart.
  3. 27.3 a message: Hebrew “them.”
  4. 27.6,7 Nebuchadnezzar: See the note at 21.2.
  5. 27.19-21 Jehoiachin: Hebrew “Jeconiah” (see the note at 24.1).
  6. 28.1 Zedekiah: See the note at 1.3.
  7. 28.1 Later … king: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  8. 28.2 yoke: See the note at 27.1,2.
  9. 28.2 Nebuchadnezzar: See the note at 21.2.
  10. 28.4 Jehoiachin: Hebrew “Jeconiah” (see the note at 24.1).
  11. 28.9 We will … said: See Deuteronomy 18.21,22.
  12. 29.1,2 Nebuchadnezzar: See the note at 21.2.
  13. 29.1,2 Jehoiachin: Hebrew “Jeconiah” (see the note at 24.1).
  14. 29.3 Elasah and Gemariah: Hebrew “Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah.”
  15. 29.3 Zedekiah: See the note at 1.3.
  16. 29.8,9 their dreams: Hebrew “your dreams.”
  17. 29.24,25 Shemaiah: Hebrew “Shemaiah, who came from the town of Nehelam.”
  18. 29.26 in chains: See the note at 20.2.

Judah to Serve Nebuchadnezzar

27 Early in the reign of Zedekiah[a](A) son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord: This is what the Lord said to me: “Make a yoke(B) out of straps and crossbars and put it on your neck. Then send(C) word to the kings of Edom, Moab, Ammon,(D) Tyre and Sidon(E) through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah. Give them a message for their masters and say, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Tell this to your masters: With my great power and outstretched arm(F) I made(G) the earth and its people and the animals(H) that are on it, and I give(I) it to anyone I please. Now I will give all your countries into the hands of my servant(J) Nebuchadnezzar(K) king of Babylon; I will make even the wild animals subject to him.(L) All nations will serve(M) him and his son and his grandson until the time(N) for his land comes; then many nations and great kings will subjugate(O) him.

“‘“If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish(P) that nation with the sword,(Q) famine(R) and plague,(S) declares the Lord, until I destroy it by his hand. So do not listen to your prophets,(T) your diviners,(U) your interpreters of dreams,(V) your mediums(W) or your sorcerers(X) who tell you, ‘You will not serve(Y) the king of Babylon.’ 10 They prophesy lies(Z) to you that will only serve to remove(AA) you far from your lands; I will banish you and you will perish. 11 But if any nation will bow its neck under the yoke(AB) of the king of Babylon and serve him, I will let that nation remain in its own land to till it and to live(AC) there, declares the Lord.”’”

12 I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, “Bow your neck under the yoke(AD) of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live.(AE) 13 Why will you and your people die(AF) by the sword, famine and plague(AG) with which the Lord has threatened any nation that will not serve the king of Babylon? 14 Do not listen(AH) to the words of the prophets(AI) who say to you, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying lies(AJ) to you. 15 ‘I have not sent(AK) them,’ declares the Lord. ‘They are prophesying lies in my name.(AL) Therefore, I will banish you and you will perish,(AM) both you and the prophets who prophesy to you.’”

16 Then I said to the priests and all these people, “This is what the Lord says: Do not listen to the prophets who say, ‘Very soon now the articles(AN) from the Lord’s house will be brought back from Babylon.’ They are prophesying lies to you. 17 Do not listen(AO) to them. Serve the king of Babylon, and you will live.(AP) Why should this city become a ruin? 18 If they are prophets and have the word of the Lord, let them plead(AQ) with the Lord Almighty that the articles remaining in the house of the Lord and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon. 19 For this is what the Lord Almighty says about the pillars, the bronze Sea,(AR) the movable stands and the other articles(AS) that are left in this city, 20 which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away when he carried(AT) Jehoiachin[b](AU) son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem— 21 yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says about the things that are left in the house of the Lord and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem: 22 ‘They will be taken(AV) to Babylon and there they will remain until the day(AW) I come for them,’ declares the Lord. ‘Then I will bring(AX) them back and restore them to this place.’”

The False Prophet Hananiah

28 In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah(AY) king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon,(AZ) said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people: “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘I will break the yoke(BA) of the king of Babylon. Within two years I will bring back to this place all the articles(BB) of the Lord’s house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon. I will also bring back to this place Jehoiachin[c](BC) son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,’ declares the Lord, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’”(BD)

Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. He said, “Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the Lord’s house and all the exiles back to this place from Babylon.(BE) Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people: From early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague(BF) against many countries and great kingdoms. But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true.(BG)

10 Then the prophet Hananiah took the yoke(BH) off the neck of the prophet Jeremiah and broke it, 11 and he said(BI) before all the people, “This is what the Lord says: ‘In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.’” At this, the prophet Jeremiah went on his way.

12 After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. 14 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke(BJ) on the necks of all these nations to make them serve(BK) Nebuchadnezzar(BL) king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.(BM)’”

15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent(BN) you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.(BO) 16 Therefore this is what the Lord says: ‘I am about to remove you from the face of the earth.(BP) This very year you are going to die,(BQ) because you have preached rebellion(BR) against the Lord.’”

17 In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.(BS)

A Letter to the Exiles

29 This is the text of the letter(BT) that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.(BU) (This was after King Jehoiachin[d](BV) and the queen mother,(BW) the court officials and the leaders of Judah and Jerusalem, the skilled workers and the artisans had gone into exile from Jerusalem.) He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said:

This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says to all those I carried(BX) into exile from Jerusalem to Babylon: “Build(BY) houses and settle down; plant gardens and eat what they produce. Marry and have sons and daughters; find wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Increase in number there; do not decrease.(BZ) Also, seek(CA) the peace and prosperity of the city to which I have carried you into exile. Pray(CB) to the Lord for it, because if it prospers, you too will prosper.” Yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Do not let the prophets(CC) and diviners among you deceive(CD) you. Do not listen to the dreams(CE) you encourage them to have.(CF) They are prophesying lies(CG) to you in my name. I have not sent(CH) them,” declares the Lord.

10 This is what the Lord says: “When seventy years(CI) are completed for Babylon, I will come to you(CJ) and fulfill my good promise(CK) to bring you back(CL) to this place. 11 For I know the plans(CM) I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper(CN) you and not to harm you, plans to give you hope and a future.(CO) 12 Then you will call(CP) on me and come and pray(CQ) to me, and I will listen(CR) to you. 13 You will seek(CS) me and find me when you seek me with all your heart.(CT) 14 I will be found by you,” declares the Lord, “and will bring you back(CU) from captivity.[e] I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the Lord, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.”(CV)

15 You may say, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,” 16 but this is what the Lord says about the king who sits on David’s throne and all the people who remain in this city, your fellow citizens who did not go with you into exile— 17 yes, this is what the Lord Almighty says: “I will send the sword, famine and plague(CW) against them and I will make them like figs(CX) that are so bad they cannot be eaten. 18 I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent(CY) to all the kingdoms of the earth, a curse[f](CZ) and an object of horror,(DA) of scorn(DB) and reproach, among all the nations where I drive them. 19 For they have not listened to my words,”(DC) declares the Lord, “words that I sent to them again and again(DD) by my servants the prophets.(DE) And you exiles have not listened either,” declares the Lord.

20 Therefore, hear the word of the Lord, all you exiles whom I have sent(DF) away from Jerusalem to Babylon. 21 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies(DG) to you in my name: “I will deliver them into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes. 22 Because of them, all the exiles from Judah who are in Babylon will use this curse: ‘May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned(DH) in the fire.’ 23 For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery(DI) with their neighbors’ wives, and in my name they have uttered lies—which I did not authorize. I know(DJ) it and am a witness(DK) to it,” declares the Lord.

Message to Shemaiah

24 Tell Shemaiah the Nehelamite, 25 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to the priest Zephaniah(DL) son of Maaseiah, and to all the other priests. You said to Zephaniah, 26 ‘The Lord has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the Lord; you should put any maniac(DM) who acts like a prophet into the stocks(DN) and neck-irons. 27 So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? 28 He has sent this message(DO) to us in Babylon: It will be a long time.(DP) Therefore build(DQ) houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.’”

29 Zephaniah(DR) the priest, however, read the letter to Jeremiah the prophet. 30 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 31 “Send this message to all the exiles: ‘This is what the Lord says about Shemaiah(DS) the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send(DT) him, and has persuaded you to trust in lies, 32 this is what the Lord says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants.(DU) He will have no one left among this people, nor will he see the good(DV) things I will do for my people, declares the Lord, because he has preached rebellion(DW) against me.’”

Footnotes

  1. Jeremiah 27:1 A few Hebrew manuscripts and Syriac (see also 27:3,12 and 28:1); most Hebrew manuscripts Jehoiakim (Most Septuagint manuscripts do not have this verse.)
  2. Jeremiah 27:20 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
  3. Jeremiah 28:4 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
  4. Jeremiah 29:2 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
  5. Jeremiah 29:14 Or will restore your fortunes
  6. Jeremiah 29:18 That is, their names will be used in cursing (see verse 22); or, others will see that they are cursed.

Doing Helpful Things

Remind your people to obey the rulers and authorities and not to be rebellious. They must always be ready to do something helpful and not say cruel things or argue. They should be gentle and kind to everyone. We used to be stupid, disobedient, and foolish, as well as slaves of all sorts of desires and pleasures. We were evil and jealous. Everyone hated us, and we hated everyone.

God our Savior showed us
    how good and kind he is.
He saved us because
    of his mercy,
and not because
of any good things
    we have done.

God washed us by the power
    of the Holy Spirit.
He gave us new birth
    and a fresh beginning.
God sent Jesus Christ
our Savior
    to give us his Spirit.

Jesus treated us much better
    than we deserve.
He made us acceptable to God
and gave us the hope
    of eternal life.

This message is certainly true.

These teachings are useful and helpful for everyone. I want you to insist that the people follow them, so that all who have faith in God will be sure to do good deeds. But don't have anything to do with stupid arguments about ancestors. And stay away from disagreements and quarrels about the Law of Moses. Such arguments are useless and senseless.

10 Warn troublemakers once or twice. Then don't have anything else to do with them. 11 You know their minds are twisted, and their own sins show how guilty they are.

Personal Instructions and Greetings

12 (A) I plan to send Artemas or Tychicus to you. After he arrives, please try your best to meet me at Nicopolis. I have decided to spend the winter there.

13 (B) When Zenas the lawyer and Apollos get ready to leave, help them as much as you can, so they won't have need of anything.

14 Our people should learn to spend their time doing something useful and worthwhile.

15 Greetings to you from everyone here. Greet all of our friends who share in our faith.

I pray that the Lord will be kind to all of you!

Saved in Order to Do Good

Remind the people to be subject to rulers and authorities,(A) to be obedient, to be ready to do whatever is good,(B) to slander no one,(C) to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.

At one time(D) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(E) and love of God our Savior(F) appeared,(G) he saved us,(H) not because of righteous things we had done,(I) but because of his mercy.(J) He saved us through the washing(K) of rebirth and renewal(L) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(M) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(N) we might become heirs(O) having the hope(P) of eternal life.(Q) This is a trustworthy saying.(R) And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good.(S) These things are excellent and profitable for everyone.

But avoid(T) foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels(U) about the law,(V) because these are unprofitable and useless.(W) 10 Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.(X) 11 You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.

Final Remarks

12 As soon as I send Artemas or Tychicus(Y) to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.(Z) 13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos(AA) on their way and see that they have everything they need. 14 Our people must learn to devote themselves to doing what is good,(AB) in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.

15 Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith.(AC)

Grace be with you all.(AD)